杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 82896|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! K, V: G- w. w0 F+ G/ O( h# R, M
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 ^/ o* y; t$ V! {  |0 T

/ f6 Y" m: [$ u: [6 Q我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& p, z( S9 W5 I2 e- ?3 ^* J1 P
9 R1 e# t! J2 ?. M遗憾,我给不了任何回答。8 Q+ y8 D9 d8 p; V+ H
5 A5 l, q( s( |3 |6 C% b
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 u% ]7 d* p* P) I  k

- E0 c0 N0 t3 p: X/ J抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
5 B* R  F. F, i* r" ] 0 K$ |" L6 [9 |* ^5 s* w/ |" h! ~" w
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
% D; L. p# @2 U  L8 ^* n3 k + L) w& z- P; E7 c
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ E4 u4 \, z/ T. `% x6 h
* Q6 Y. r* i- L* l1 j马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ y' z7 \/ s* K+ z7 Q
8 l' ~% v. Q( H7 {/ g+ W" h9 v如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 S: M2 U# K' v. C% D5 k: \: |2 N

+ }: `3 [8 Y( _0 \# I$ m$ z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 }' S! A: x( ]) F- f

: u8 }* a' g( ?8 f3 s$ g; _, F华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。( i" ~! Z% Y7 p' ~% A  ]

% a  v8 g0 W# |中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- s5 D( R9 V( b3 Y% Z5 ]

1 a( L) y6 C' a骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# a; _2 i. |5 F3 O 1 c+ x4 K5 Q  s; ~5 V  |; w
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”# h' p/ ^' ?. m: A: c# Q' d3 \% Z
  P  q& w* `8 z
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
; u" s% G- O" H, I" S( D* \- g
: |+ i9 W3 N1 o! w6 |容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 C( o7 O9 M9 n: H! l& c" O* H ' Q- [( l' J  }# ?8 r
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  }! z3 P% G( \8 e. L" p $ g7 h6 n3 A& _$ [
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% ]; i$ a, Z1 R. W3 j$ F+ v$ C
/ r8 ]# W; f6 Y* U; Z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 H' }' z# M: Q$ R! M5 e4 F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 d' i% X$ J  Q: `# P$ {* s: P/ s8 K& y5 Y2 h: _8 j
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-10 06:56 , Processed in 0.047960 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表