杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113807|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( V% _$ B9 _5 ] 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# D/ ?* k' f1 z8 E1 j8 W' S
( e( k* Z+ \# v$ y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& G! E  P/ z3 U+ @5 T5 C8 n 2 ]! l. z  ?& x. o  [% c
遗憾,我给不了任何回答。4 [- J2 I$ k, @2 |
8 t( u/ N* o8 Q) w+ `& i& U! l/ k* H
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”; J. M; w' ^$ s* T% \8 b- Q  Y

' ]7 X9 Z% G' ~$ p抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ e3 T# d5 }' w, k' `
4 Q9 u$ e6 ^& g! E! }/ u
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, w! l  p9 A3 B" j" y- R! N

1 E$ L- f; q% D% ^0 b7 `后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 k4 c" R" f, w4 Q  C" h8 x
7 v& _3 f/ o: i6 c9 f马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 i( n6 ]8 l, w( O! Q 3 V+ l( {  _. `$ X: ?. n+ R" o" P
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' b1 c4 A! t7 i( m- ^1 C
2 G( K; i2 `) g1 h& Q8 k
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  P8 ~& C) n7 k4 Q' [ $ H" E0 t4 a/ \' Y1 ~8 f8 s
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& Z# L, Y4 o& u; H% t
5 S1 E$ e3 W* ?3 J7 Z$ v
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
* i1 B; @; w. x/ Q# X
. e& U! r9 V% z( t' |骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 A' E3 E' V/ F5 j

- U) s* k$ c' r4 O5 q还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 H% _/ h/ Q( V" ?4 _! E4 j

! z/ e* I. I% {  K警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 M  R5 U5 B1 y" a
. a7 w4 F+ p# I0 d5 S8 F/ ?# X% R( N( U
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”) S7 m. w9 V, K  p0 y
: p0 a7 [$ m4 @7 G: B" a2 \" H% m
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。% P- t0 b  N: N
; ?6 P: n6 v. h7 k" m0 [% {
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* P$ \6 B2 f( R& k0 f
5 S& s8 G2 x9 V' k* V) x% q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。8 Z6 ?- W0 Q0 S9 o
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, \- s& z$ A' ?; K1 G
% F, S0 f1 f. c$ y  ?1 b" i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 14:00 , Processed in 0.052131 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表