杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104531|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 J6 o9 q. c# x. l
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”/ f* M* g( R) a

" v" C" _. s/ u, T, _' ~% C我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 E) A0 @! Z) k5 n, J) [/ L 8 b# A. ?( ]1 V( L7 i5 T0 i
遗憾,我给不了任何回答。5 V2 ]! f1 J. V9 Q

; o, ?' R8 M4 u0 }更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
7 `- \+ e- m3 y; Z" Q3 _8 ?! w2 Q
9 g1 j" i8 q& D, N% k- d) s* H  T5 M抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. H) }# }6 t" a! G1 X, c# q1 Z2 o

+ \8 W0 k' j" r: W/ n# Z# k+ _$ J9 \但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 Y& W% U0 _0 x2 n; ^

4 a+ R1 s/ `- i后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, h  R  m6 V& D' |5 q5 h
; k3 H8 {" b) J! s马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: _/ z6 \8 N0 [$ \1 q) ]
4 |, R# d9 J# G* M" U+ E
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( c( @% q5 n) v$ B' M2 x
/ ?* _1 L# F) q
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 l; i8 ?) k; ^3 N; m, D % `: B5 ^1 L. d
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, z& E+ Z8 B. ^8 y# V% ^
" B" L& B7 G4 Z$ h9 b( o中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 b* ?2 t. J# S. S; H/ ~ ; }. e) H. S  r8 W# Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- U6 P- H7 s0 {  T2 H, A
0 r5 C7 p* R, P$ ~1 E( }5 l还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* \% i2 u, s/ [, {: `* L4 m

$ L& i; E! g* ?警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”. J0 X5 R4 ~' E" n& i
8 H) j8 k6 _  ^- e0 ]4 c
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( A! l' H! i% j # u2 x2 e$ Y+ ~, [" m3 ]) T! d
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。  @% T7 t, i2 c* Z
" x4 H1 _; Z+ w; X# d
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! T- {  S& ]) f) Z' g( |3 L
& ~* p) g* P! Y( t( c: \8 r  g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& H8 B+ x% I3 }: `, r$ K( S1 E) u
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, r0 k' a# B4 z
- F9 R! Y- h2 X& b  w* W+ _! r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 23:55 , Processed in 0.048377 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表