杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 90816|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- v0 k) [9 e# z" f/ ^* s+ y& m
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# {' R) x9 ~9 a# Y1 d+ B
9 e6 l; K) m; e我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! X# R( p2 e* }! [
$ u# e. K$ o) ~; T
遗憾,我给不了任何回答。+ [! v; o6 o7 ?& Y$ ]4 b* D7 a
1 Q9 y7 _6 i1 K8 e
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 _+ W0 [3 k$ Q( r+ G! H1 n9 O

2 [8 n2 ]/ y% C3 f! [6 v  j1 G/ d' _; p抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" F3 {4 v4 {+ F  A$ J & a) J% C* X" \* P
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。8 Z$ A, T* Q$ G/ J

1 {0 D: Y8 h/ h+ v: U  ~7 _3 j. }$ A后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。! `# ^! E3 X% n; d( U3 ]* y$ B

5 g0 A& B/ v0 v马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: @" F6 B# T# B/ a1 ?3 }+ e2 C
) ?: @; h, S( s; q( @, Z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- p4 Z) I4 Q* C2 a
( s/ j0 E" ?: M- s3 ~民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, \( q, j: `4 G7 H) W& X

% m$ b( G" }$ a. M0 u. P* r华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
. D7 |- S. ~+ a9 z! I ! a  X. S3 A) ]3 ?2 i, d
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 d7 ]- Y* [8 ^& g7 w
5 b5 p1 [$ g0 S, T骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& @( Y% g3 z) r8 _+ i& J# {5 X " j, Q* T2 V8 n2 x; L
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- o# t8 N. O* q$ T3 y$ E. ?' G ( y& T- k$ \. w: v) X( ^+ j! W# L. g! ?
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ {. C1 |" P& m & l; Z; f  L5 S5 g" Y$ e
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; j( E4 z# U, z; G ' M& v0 ]9 i, q' f5 m2 j% |% |/ I
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。3 @7 p) l7 N' B& E4 l
: X2 t/ P7 h( |9 \6 I6 Q4 v9 q( z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- w" O8 Q( O6 R5 z* y* O 3 D, ~- v, a5 L2 P; E
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" d7 ?9 i1 S# l
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( o9 _2 _  Z, Z

- M" t5 |( v8 ?/ u2 _不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-6 12:51 , Processed in 0.051728 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表