杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95193|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ A4 L/ E6 I# x; P  a$ u6 B" _" r( F
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* q! I1 M1 J6 P; C7 A4 ^
- }1 p8 j/ O, p/ _9 H: J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 h# w1 f( `$ u; R
' ^1 O( ^9 e& H. T" p/ R/ X
遗憾,我给不了任何回答。9 ]- p9 B: j8 J; @

. s, K" Z# q* h1 g2 z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) w. V7 o. o) ]: C1 ^; H7 Q : D! L* g  }; l+ r( P/ q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
0 j# x$ U! O" Q 2 q% x+ L$ t- _3 E0 N' H6 W! N
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 @7 s3 }& V! _. {% i

" m4 U+ p, {: T后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: }7 H% h$ A2 t5 D0 q
5 }8 \# P# [. n/ t  v* B
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( v5 X' E9 i2 q8 K. W$ C9 J 5 J4 y2 E# d& R& N! b6 g6 i
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
$ }) G& g/ x# i" A' A
0 }9 J$ l$ H7 z$ {民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。& o( D3 m  w! \! S
$ j5 b1 s: J0 T
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, Q: ^: j) q4 W$ e

1 Q+ K$ z8 g* g# Y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 N6 i. T5 ^/ l! s: N4 j
4 ]" n" k8 ]$ r骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! \. l: G1 I) z( G

: F/ i7 w+ `  |" C- d1 }# w5 J还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”- I# q  ^4 f' J) {! Q
; |1 z) ^8 O8 \5 ?
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% E& X! [0 S0 E4 a: s  ?# ^6 R8 g- ^
  q, }! v/ W0 s  R4 m5 o% [容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ @5 ^1 J( E. F  j3 i/ o9 D
2 K/ c, J& L# F( [: d4 A7 D要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& z! Z$ L& V" E! l # u4 I4 ~& \* _" u8 v
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; q; x( h0 _+ R, J4 \9 w- w# m   u2 s2 ^0 h; x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: i0 S6 M& ?! @1 D: Y$ i1 N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* v+ z! n% h( N( l/ q, Q/ X8 `8 K( f5 @3 u! N) n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-7 04:51 , Processed in 0.053150 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表