杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 124663|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 H, K0 H5 }) D8 I: F
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  ]% z$ h# Q' g" Z0 W7 Z
! E1 i2 Y8 ?6 A0 H0 H1 `/ i我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。( A! M* I1 \7 z; P

1 C% @" ~8 C* |/ f/ f遗憾,我给不了任何回答。8 e* w9 {( K! G4 i
: y! g! |$ Z. J- L" y  w4 B
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”' C0 L  G% m* p6 F1 M) H
6 j( R' N- t5 S$ P
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
- Q' G3 a) f  A# s; U& i * z. s- e7 s3 J% L/ T0 ?9 V8 `% T
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 y/ Q6 B& C5 s7 g% _
. R' W6 J8 V$ E: ~$ P后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 y1 g9 h. v) s( @ # Z+ F0 g& X3 }: h* D4 J1 R
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ n- F3 t4 [$ C. y3 \0 b

% y- L1 \: u0 j如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 a  ?- l4 b% _0 p4 E" `  |8 e

5 n) X- w2 f9 A, |8 d; x  M5 i, p民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 _5 S$ a" u- \; C9 }# a
/ f+ g/ V8 h3 \! c! W1 C; d6 a
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ L: L/ [9 p  q8 b

$ R7 P9 N4 P  s中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& Q. i/ e: p9 Y/ m, X9 {8 T
+ F  [9 `- k% ^6 M  f8 ]2 a8 k
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。5 n# \, e) R$ R& `! X& X* G- U" j

6 s, F* |# F4 k! l# j6 ?5 }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”3 a" M. A  r  W9 D% |  Y# L

  P/ @: [. W: t- l+ ~) d, X2 I警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* W$ s% z: l$ i6 i- h
, B. g. D; V  |9 E
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; |( {& Q+ i& E, ^/ C
' Y: J+ E  F- H* o  w$ f6 ~要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。' v: b6 m9 K( Q# R: G2 Y

% R  m$ ^' Z+ }- z  |; [! ^+ ]渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  r% {+ U( Z+ v9 r' l
+ K# l$ k# b' n1 E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
5 i, _) I  A& O
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; \. G% r) u, o' @4 C
: G$ M7 s0 L$ e  i7 o不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-17 10:16 , Processed in 0.098818 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表