|
o5 m: G" }: {$ H! \' w
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 1 ]2 j9 C+ i0 _7 F9 E1 i
* d9 J* b6 t" D3 m& [& `: F ' J7 v* y {# a( Q
①Hot and sour soup with shrimp
1 c6 {" B0 q$ `+ ]- k+ O9 ^ ) z$ j- P# o$ e' Z! u! O
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)) ^- I! Q: _) ~$ @' o6 D
$ Y( P6 z/ C8 o2 E3 Z) \8 \# w7 {+ L
ต้มยำกุ้ง
( ^) Z% N5 w: @2 \9 |6 z
* n' i- d; r+ Z9 E4 mTom yam kung5 g; E/ E' L! `- c) P
9 g: W# t. [8 p V; ~
②
+ L: ^9 K: z2 O9 a) {+ {9 \; N& \# Q1 E/ NGreen curry with chicken RDy m- r4 N, y' A7 }2 h
綠咖哩雞5 h& R2 |0 E0 E& ]
9 x5 V' | t3 u K. p
# @0 D7 I/ E7 X7 g% ]" y% W& Mแกงเขียวหวานไก่
- K/ g* Y; R! F1 ~( w/ `$ V
9 f) W( }& e1 f6 F& n9 _9 c& xKaeng khiaowankai! @3 C9 y, D i" Z$ n+ I
s" D! b8 K. D( b) P2 ?+ d - G. l# T' \1 M, p& \( }; B
; S, T9 d3 K0 v b0 o9 f, a③Fried Noodles
- m" R' Z1 b# i
1 z2 a7 ]9 ~( m' D. E% [+ |: x泰式炒粿條
5 \3 p2 ~7 g7 q
; @8 {: l2 D" yผัดไทย % a y( p3 ^% G4 n1 l$ A [
Phat Thai
! i! [: H3 K" V* U# h/ g
. C# R% [" p) Y: ]
: X! @8 x( A# D$ z7 A" h5 f( ^. M
) c5 y$ U2 ^4 ?( E$ V) _; p2 J. H/ Z) h) b6 A; p9 z" [
( K! w* P% L$ E& o' O9 t7 i( V5 j④4 @- g k- Q: u9 P
0 U5 i, x& K. T+ o* O3 ]% g
Pork fried in basil
6 d) X8 y/ F% p+ c + r) ]( f6 j) x- J! z! |5 w
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
3 q; g- Z. m8 |. k4 M ผัดกะเพราหมู、ไก่ 7 z" a4 U+ O/ q5 K) g
0 r+ u* G0 h/ ^
" j" B' i9 e8 ?2 T
Phat Kaphrao Mu or Kai1 r' m% g8 ?' v |: I
9 I* N6 ? |8 W4 Y( [# Z. F8 j
8 i! @5 B4 m6 P1 y5 @/ J+ P
# G( d0 O! @; R, Z4 f⑤Red curry with roast duck
l0 e# `; V0 L6 C6 p紅咖哩燒鴨
3 q6 I* y9 L( M- B 5 ]" h& _) {/ R% S1 M
Kaeng Phet Pet Yang + n: o+ I9 E- c: H" I4 I1 F
แกงเผ็ดเป็ดย่าง/ y# Z5 s% ?8 I1 V1 m- N6 Q2 C. }
$ I( M A+ m* j7 b1 s" O
& } h% l. B7 ]* o* A+ p
3 u- V6 _6 C$ |+ [
( o7 U8 A' m8 a t5 s6 Q* G8 d⑥Coconut soup with chicken
/ T- F# m1 U1 N7 u 8 M' b! R3 j2 |
椰汁雞湯
* e* u4 d$ q( n& I. y" ~; K! F& W1 G2 b* J1 `6 N4 y
ต้มข่าไก่ 5 p& P5 @3 h# s4 y" D) a/ h
Tom Kha Kai9 U* r! C/ Z! {, a
9 I( r9 K( {. l+ @4 l) R
% v y6 }- b, v1 ?) ?" Y
; c/ ^' ?4 y. W5 [0 a' I3 x) Z% ?, E3 Q1 U( Z
0 H: t) q: w' {; C+ E* f/ L
⑦Thai style salad with beef & Q& J. d( S9 i$ s! ?" r3 \. J
8 U1 p: i* J3 `: L$ a酸醃牛肉, P+ Z# }. [! K5 X, J% P, P6 ?
; Z& e, h2 P" i. @7 g
ยำเหนือ5 ]) ]0 b k; s5 c# @
) D; [* F, N& c0 Nyam nua
3 c' V6 h4 T' @6 J* I
# [1 Z: B2 |6 w6 a% E- G⑧Satay pork % X1 H+ P- @7 ]0 L+ z$ E
& F: Y6 h0 l& F& o4 T6 T$ ?' Q* j6 u0 P1 f沙爹豬7 h2 l5 l1 v4 Z5 H" E P" E
) L4 b- \; {/ s' t. y3 {
มูสะเต๊ะ/ h. S# ?/ w' V
8 k4 Q4 \) f8 x0 [) B) e) ]- b
Mu Sate
" l9 z( ~8 g7 \+ k F0 M. |* k( e% X- L. O2 i1 p" B* j" b
) F* C- K# Z' H0 Q3 E0 i
4 k! a# F! x- r5 I; V6 U
⑨Fried chicken with cashew 5 N: z5 r% F5 f6 n
$ s# U/ J5 x- k" O腰豆炒雞
# k! P1 g$ Y! m3 M' q; ?0 I. Y `1 p6 w6 s L+ i8 A
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์8 Y# `; A$ Y- v+ j
! @! p0 t0 p5 mKai Phat Mmet mamuang Himmaphan5 L' Y, _9 k* |% @
) g: k: a" L! l2 J5 j, T+ E: d
⑩Panang curry
8 _# u) E: s. R- A - T U, B. G' o7 W2 `, x6 T5 X
帕能咖哩
8 ~1 L; {( \2 u2 C. k0 @+ V3 Q% n
+ E- h5 L7 u- w: l# |9 uพะแนงเนื้อ4 h' [; } `. I! W/ b. _) L- }
( R, o5 x1 ?0 j% u N, |
Panaeng2 i$ _1 C% y& j! f
|