|
" F# w& |; d5 S- X$ Z9 [泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
$ z+ `+ h; K, ~2 }/ m4 c
& b$ n5 G1 G1 F5 _+ l
, h$ A, n/ Z4 H. S/ i①Hot and sour soup with shrimp3 u, R/ M" T: Y, [8 I$ R
" o) s9 Z, T/ W9 x冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
8 A9 t7 U: P6 i9 h% y$ L
d! @9 b2 Y. ^1 Xต้มยำกุ้ง) v0 s# I6 e4 S6 ^, V3 N9 L
) E9 P5 A2 r6 V# p# C
Tom yam kung$ J( o! C0 z& f3 p1 \
- R7 z" [" ?; T, g+ `4 f r6 V
②4 C; e& v+ A9 j' I* e
Green curry with chicken RDy
) m( m, G' f3 q) l$ f# t* o綠咖哩雞
, z3 M8 T, ?. d. R/ i: W4 f- a$ M$ D
& n/ h, m: s' B0 X: ~4 |แกงเขียวหวานไก่
" r! |, V$ r; {# u6 `& o
% c' r5 O' `4 F1 B, z: Y& DKaeng khiaowankai; {: t1 k$ }0 R( E# f; `
4 |3 [( _6 z" x& }2 a2 R
j" Z. q9 h. }: C/ r4 I
3 ]; M1 C4 {% L/ ~8 |& ^③Fried Noodles
6 }) P3 ^8 O5 b% A 5 M. Q* M* j. S7 k! T5 ?
泰式炒粿條2 J ]: d, ]1 \
5 y7 c# j8 u( N# \$ o! c) ~8 z7 ?ผัดไทย
% k' e/ A5 P9 E0 LPhat Thai
8 c' F# E; X. A- a1 E% V6 w- z: I; v( L7 v
5 p l) d% t9 ]1 T
I; i- P3 X/ B- n9 @
0 U4 N+ F! x9 [5 j9 g, x" S3 d
% F- a9 M$ }. h0 [8 i④& d' w' |' ~3 J% {6 x6 q* ?
7 f2 a4 X {9 ]8 L" c+ @. D6 YPork fried in basil
% P/ K( a* G) `( o% ?
* o V5 R0 S' g; }5 t8 A" v- z! C, i嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
; x: o* P. e8 l. g7 d R- Z ผัดกะเพราหมู、ไก่
4 `- G8 [: `8 r# _- o' ?4 W4 P$ W4 A9 Y& l! O
9 }6 G3 N a4 r6 R
Phat Kaphrao Mu or Kai
H" p7 `: `8 m; d+ ~' q2 u & Y' y$ { [1 E( l% H3 W" e7 T
: t, w3 R; I, O8 g
: P$ I( r( e' _( }5 G% U1 ?5 D
⑤Red curry with roast duck
8 E( B! F1 A5 V" l* M n& G$ ?! T' f2 p2 g紅咖哩燒鴨2 ]2 m+ k2 V7 z/ a. @4 {8 w/ k
! I4 [6 G1 ^* E4 r: {) \
Kaeng Phet Pet Yang + S3 Q$ D! m* i7 l) E+ M
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
0 q% A, Z, h! q6 {0 r+ k0 x$ m1 u, i6 f& H$ z
. S# Y: _$ I1 g. K
+ ?. K: v! P# ? G5 M- V% E& T( f c9 |/ F
⑥Coconut soup with chicken - X0 Z6 I: A$ K' D; \+ O
5 t: M! a/ v) t! M$ J o椰汁雞湯
/ v7 M2 F' {4 [5 f
5 H7 O; l* n9 E- d; Pต้มข่าไก่
1 y% ?2 G) a) l! I0 r* `% L- ^8 lTom Kha Kai6 k/ ~& m9 I$ V+ Z4 c3 h$ N/ a
- x5 q2 s; \& ~. _6 Y
# y- J: L& E- @ F! n3 ?9 C 4 ]6 y" z$ t3 c) H. Q
2 q3 ^+ ?% C2 ]* g/ Y: s9 f
& |) I" K4 X1 ~3 @: g/ C⑦Thai style salad with beef
% z7 m3 a# s# Y9 R& z& r+ @2 |$ @ ' L7 W3 k8 s' Q1 j
酸醃牛肉
7 }( f4 j+ j% Y& s3 u
4 Q- [4 f- A* \" z. h- Hยำเหนือ5 O( u, z6 c. L3 R" Y* r7 p: S
7 }4 ?4 V0 S3 C) m
yam nua - ?: [9 j, ^9 T; I
0 w/ z% g) N! o& N2 d
⑧Satay pork + w) T9 f: W' q& O9 o
$ ^: o+ `0 U# R) M$ p
沙爹豬1 t6 r3 _. z- v, W
" P! M1 m( [6 X2 K6 Mมูสะเต๊ะ; o; B9 ]: L3 o {- b% S' W
* V0 e/ E) ]( X, [
Mu Sate, r u, b1 q O+ T6 A
& g7 X* _4 `$ |8 u+ W# Z
2 F8 V7 d7 D! w! n) _( u* o2 T
$ F/ H4 Q. ~# L- Z⑨Fried chicken with cashew
, i$ u2 I3 p0 h2 l, S . Y; U) T8 ?; ?
腰豆炒雞8 y6 g* h4 d- O4 `" C# Q
; {5 F$ ?% J& _. _ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
# _, [$ J0 F1 L, D$ B% {7 U 1 Z0 C* o$ z+ d; J; e: _
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan8 W3 P4 e5 t3 m% N1 ~7 F/ m& ?
9 F# I6 s( U3 M7 |5 P' e
⑩Panang curry0 V2 r/ _% t% g& I+ E
, G- M+ P) P7 \, s! N
帕能咖哩
( L1 a( {! s) o) @
& C" s3 {( l( y+ dพะแนงเนื้อ) ^2 n, f, c+ `3 \1 e4 O+ v( k
9 ?$ k8 c6 \7 k0 V3 S0 CPanaeng
+ Q6 r: F& R9 j& j- ~ |