|
. k0 O& l# q1 T
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
' w, S/ l% F1 o. f* c& m3 G我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
6 P/ r7 p% q# f9 D# Z. P pAnd I say things I don’t believe I say out loud
Q: ?6 H2 ~/ _5 P我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
/ a$ [6 R9 e! B B2 EI get a wage from Monday morning till Friday night
$ A w% R2 M! O! D7 m我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 0 y8 ~/ B5 e4 l
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. + C I) x0 @! A* o
一周工作35小时 我得生活下去啊
) E3 \3 d x# D! C6 C: b- }4 J. e, a) b/ ?9 H5 ~% t' ^, ?' q
★Then I’ll keep on dreaming
! E9 \+ v! o/ S9 i+ b我一直做着梦幻想着
# f/ O: ^6 i( q# ~' S! v) v- V9 _Till they say time to go, your day is done
* a) U: a: b }" y" P' ^1 g直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 f- S; Y y& a+ e Gsee you back when Monday morning comes.
0 P/ ~% J) [7 h ]3 Z周一早上见哦
& V0 W( {% c( j% I! L
) u; M- e0 }* I★Two days out of seven - o# B& J" D7 o; [2 W
周末假日[周末那两天]
1 Y( J1 h1 [3 D% Q! A( S3 ]that’s when I’m in Heaven # F' H" R: z+ ?
我仿如置身于天堂
& o6 ]* Q5 m. F1 b4 Jthat’s when I come alive
. R! c% W0 S) Y我充满了活力
2 K% t, ]! w' z! X9 CTwo days out of seven
; X2 t# L& p7 c周末假日 ' _, g, ]) V. ~: `
let me be forgiven ; U1 \# o- | k" [; h
宽恕/放任我吧
& D+ j4 Q. f; y+ S) J6 y4 i7 UI just want a little peace of mind 3 \9 L6 g3 M2 Y- ]2 ^( u) U \& W& A
我渴望内心的宁静 ' {* N3 C4 m e" P* Z2 Y
and it’ll be all right. " B, x4 D0 [1 Z3 m! l( _1 N4 }
一切会好起来的
/ h4 \ j |8 [* M: D# j" Q& A( V' W) u; a; D; W* [
★I wake up and tell myself I’m never going back. * N8 W7 _6 y/ J, y
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 0 J. w! U$ L1 Q* p
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. ; B0 F" x' J: u( t9 D
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 # b5 c, A% _* g1 _
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
9 a; i4 l! y2 `" g(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
; r$ \2 w$ B7 i# R: Y4 ?3 ~3 wBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
9 U1 m9 } E& {, g) t但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
+ i' V( I( c# I ~! O
& a! x/ W5 o5 E★And we’ll keep on dreaming
/ \/ D6 L4 r {7 z* m1 q) U我们做着梦幻想着 + ~/ G* b- N& S5 t8 Q
Till they say time to go, your day is done 4 X# {; N+ R2 s4 N- ]: h
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
( O) |0 Q( F& @* z' iSee you back when Monday morning comes.
) C {' z( X! G) n周一早上见哦
. n+ v2 `' _9 P7 W+ l4 A3 q; f4 n$ r" t# Q8 ~
★Two days out of seven 3 a0 U% N: D4 T3 F% A3 t
周末假日
4 @% R( d) U3 m$ @; ithat’s when I’m in Heaven : o- c1 q6 m) W7 `1 L) H$ M
我仿如置身于天堂
* Z. L- p% J, D4 }6 jthat’s when I come alive
% v0 j4 Z+ e* O }4 q9 \) N我充满了活力
c) D' D% _ p6 E" J, `: ATwo days out of seven 7 i! |" {2 r3 H- g i( {6 g+ V6 i
周末假日
; E5 B. |7 O4 ^" l) z1 flet me be forgiven : |$ G# {9 O! k- J0 ]- R
宽恕/放任我吧 , l" R; N1 H- q, e
I just want a little peace of mind
- U& Y# R* e+ S我渴望内心的宁静
9 `" l/ G, U m0 j1 \, m' R) Uand it’ll be all right. " D7 B7 Z6 U+ T6 d5 Y3 Q
一切会好起来的
~0 O `. t8 L& t$ x. C) F7 p' L$ V, R
★Then I’ll keep on dreaming
' E0 g/ M4 i7 D3 ~0 j我一直做着梦幻想着 ' r) ^' K; a# N) r
Till they say time to go, your day is done
9 r( t- y( M6 D L5 J/ n% p直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , d2 K, R% A' l
see you back when Monday morning comes.
# M+ ]3 Q( F7 {( p& ^/ O4 _) l周一早上见哦 % D: @' w6 d/ @: ]
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
, s) K$ N( d7 ~, N$ }# D
7 C6 o+ ^5 O2 C! e; ~- z$ M1 b3 q★Two days out of seven 4 T3 q: {" {- ]/ O8 E
周末假日
2 Y- O+ {! Z) @" t/ tthat’s when I’m in Heaven 0 F' U V5 M9 x! |
我仿如置身于天堂
* j. L6 z- C. U; Cthat’s when I come alive 6 e7 r3 _# E8 Z9 s$ m# E
我充满了活力 : P/ ~- H5 k7 L7 |3 I
Two days out of seven
& U b! r1 q( A4 ~; i9 g B& p9 }周末假日
# i2 N7 r/ A) y$ @8 }$ blet me be forgiven
; @% v+ }$ t T+ o宽恕/放任我吧 + ?% R$ K* N5 ^, B5 J$ ^2 O
I just want a little peace of mind
1 Q* h2 D. O; ?. @% O* O C我渴望内心的宁静
/ w% H3 P: T- mand it’ll be all right. u- U9 i, ^; k! b( S9 I( T
一切会好起来的 : c- l) x3 i9 U9 J7 U
It’ll be all right
3 z% D9 X E/ o7 f一切会好起来的 y8 ]. w& W; g: r; o, ^
) i) v f+ w' K. S' a0 M1 ?, ~( z歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
9 p' N# @5 e& p5 K自己译的不怎么优美哦 |
|