|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" s9 A7 Q* o, p
, f& p5 k& ^( N2 N8 s: [4 a
9 d' n* X! H, Z6 v3 l; V% J Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% Z) |- K9 w* n1 p
2 T5 R! v: T* `& S, R" g, A4 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 D% F1 q1 z0 R6 ]( s* T0 yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , s& ?) m+ D0 D4 ~4 X* q3 B
We're this close together, just this bit close together, / {$ A/ v4 a4 G
3 F' D" [: Y v# H# z: [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 ^4 W+ k2 l( q) J+ b: e1 Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - V8 ?7 n" o4 b; }' T% S" G: ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. `& H" E. S2 Z- j) r
9 B% r3 N7 Y1 uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! \( X# @5 W* P8 y2 D% M5 X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 P- s: Q( v5 S n9 V/ `$ \! L, KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& o5 t# |( o6 J1 {3 t9 z9 B- _8 Y b& M& `9 [* v
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% F! _$ S3 G' W. _: umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 T1 S) s1 a9 t$ b
Don't know why, and I never understand that.5 v8 h. |2 j+ j( V0 J6 {/ O
( c9 G2 f5 w4 A. _' j& k1 |: l+ R) M, {5 E, x. z$ Y
2 x2 |$ [7 a3 v, c6 C3 gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & B! I+ ~* }6 K9 i) v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' _- x3 w. S- U4 EJust only a inch, but it seems so far.2 u) ~( o G" d3 ~; r
" g8 _! v% ]3 h$ Q1 W! m8 Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & Q9 I/ n+ u/ m, ~7 v0 [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , }/ [/ ]# V" J) L( M" \% h* l- ~7 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& T1 i+ K I- T1 M- c
! l3 s" | A5 J% l- zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 y( h- F. t: n! ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 p+ U& o# |+ g5 W+ o/ R6 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 |$ R5 z i! \0 e7 r) s* A7 D h# p1 F& S6 ~+ g) S( B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! _" D) b1 g9 n# l5 qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 f4 g& I8 K& n- I# j8 ?8 C* RHowever close to you, it's like without you.
" b4 B' v1 _: H) l- w. x* v9 S/ G( c7 c* O( T; s1 ]
. @4 w9 ], M$ n# Z9 z1 v
1 B: A0 S9 P9 U3 V( v& `; dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: h4 r$ \5 M" eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% _ W5 s8 z2 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# B6 T3 B! J$ f2 ~+ o) I
8 |; r2 a9 E2 E5 v& `0 l7 I3 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % g( t7 M4 F7 |$ J% D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 D% f9 a; t. A4 y0 \% _. `, l. O, NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: E0 V- Z+ n- p, ]( G( P# `. a, w( Q# n' J, v' k; T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 W6 ?6 }' @0 r2 o6 r) udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! N7 _% ~# g/ D I
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ z: } c( @% H$ }9 @' `
7 ]* d9 m0 e7 L" @1 P$ C$ `+ ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " p$ p6 M: J! _9 b1 d+ r& v2 R% x: M7 u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ j7 ` t- }' `8 q( G5 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ~; w) u; R! p n( m- M, n) A8 l0 p) j- x# h# y" e ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 O! q) K$ E" y$ o; D5 {, z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 l" z) |; M ~' i) O. i3 V# I) }" A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" i) E! D$ o1 c$ V$ _1 B: @. ]9 @6 {9 \
+ I$ M/ l$ v V. f. B1 {3 k$ e, G) R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # ?4 T5 o# x4 v5 P3 @+ g% L
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ A: G# ~- t7 `& {6 @# x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: u' Q( Z* n( G" d
8 ~: L7 {' V( H% P# ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) }/ A; j% f0 s8 p. r4 A( fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ d! i+ h# X x) I2 yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& [# m# l9 {' q
& o0 Y& y1 V5 [$ R! r! O" ]9 `+ S4 fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม J J. ? X& M, Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! E/ k* S$ q" X e5 @ {, @3 r
I only ask to have you to be like the same person as before.
% a$ s' V( e7 X0 W$ V5 N [2 O2 n. S8 Z, z; q8 b' D
! |8 Y1 I! z. ]7 d5 [! T* _9 C
1 P& p& G& ? Y" m& l+ J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ N$ Y$ S5 h6 Z: z0 C6 S7 J% _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) v: w/ x' ]4 G2 X: U# QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 q, N! \) @. d. y0 `& V/ }4 U+ X' F1 i! `7 L+ y; g. n+ r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 W/ o) W, J ]. c4 S+ f t8 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 h. ?7 x& B Y! ~" aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# ~; B) ^7 v9 S- X* P- S2 I8 n
4 O1 T- q2 M: ~7 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ X1 ^5 p5 ]! h6 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# y1 b8 k" H, [" zYou wanted to revenge, and to torture me till death, / T4 l( a# E; \' l3 k4 B8 y
- k& X5 Z0 n% Q8 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& y7 A( z$ c5 r6 h9 W" Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ]9 W: I- [5 w2 o$ |' N/ H* d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ W+ V, z w/ U7 S, c( ^- X$ h
/ x# f- Z- {3 e( e' P9 B4 `; zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- { P% t4 T/ s, Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* Z( L' V% U5 I, ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,, [6 |9 y3 o* _( a4 {+ N# Y
5 K4 H5 f" |+ j% p/ b9 v+ W W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ E! X5 Z4 x9 I/ p; { l7 yter mâi rák kam dieow gôr por …
1 z7 ~7 O( Z, @& NThat you don't love me in one word would suffice... |
|