|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! A1 Y' v7 c+ n+ E: l
/ U1 |: g' }+ g0 N
$ y2 W& z7 e! E3 U2 B4 Q$ S# G& B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% Y2 e& F) ~' u
m) X* [% N9 k' W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 H; `3 y4 P0 V% N0 F( i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( ?5 ]! O$ i( C" j1 ^' U2 AWe're this close together, just this bit close together,
& T" |% g0 J8 o6 N& a% C/ O4 ]1 l; U9 g: O- g: d: s7 ?6 e1 |- q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 m+ L, U5 q6 ]& B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 N& U0 o/ h: Z, b8 m) ?4 PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 f5 Z# t# E; H0 q
1 l0 k8 N! |6 A, d1 q, d5 p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; T+ t+ B/ C# t& O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 u5 M, F) h$ g& p k" i d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
k, v F. \2 W, d U! `% q4 Z2 O. }* k) X+ L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ ]4 I/ c% E6 x* N' j( Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 ]* Q' H: e6 I' S$ C7 u
Don't know why, and I never understand that.
. ?& `$ a8 ]( m0 {1 ~9 X- Q+ x* Z& S1 ~& C2 S8 J3 P, N$ W
6 E* l; H. `- u% ^3 S$ I/ {* q6 r$ n D+ k+ l1 P" Y- f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล v$ f9 S$ a/ h. }, }# [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ @% c4 ^: y+ j/ u& S; EJust only a inch, but it seems so far.
( H! A* \5 E' e( X% v; b: W4 d0 J3 f, z0 p( v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 P/ B1 P. J: I- Z4 n d: \" l5 O5 {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 u. R; b: B/ i0 }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; ^/ c* f$ P) X( D3 n- F9 O2 G; r8 O
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ F. x w! m% i8 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ a0 i. ]- p% y' @+ h8 S* [% LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ T! q9 b- R$ v
6 \* w8 S2 @7 c$ sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 t' n& S! K2 c% @6 r2 l% I1 l6 o& q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: n. r& P! l. U& M+ W6 DHowever close to you, it's like without you.4 `( a1 H# I6 F6 O
* f& O, H) ` v! X% o4 h
0 A& P- r/ m2 F4 e: ^ F8 d Y4 {* L" D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & ?0 F$ R: I& h) @5 A; u( M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / Y" v; U9 b% m: Z; O$ D7 n. U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' E% C# O. D3 B/ m
& D( Z8 O0 O! q; Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , c1 F$ t0 w) V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 X- @5 i8 L7 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- |4 Z$ z3 q5 `. f9 d) `) Q" I
; d$ _' M9 `& ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 } L! I' N1 J' J1 T+ |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % n- X9 ^' S& B/ w- ~5 v
You wanted to revenge, and to torture me till death, / Q1 e9 R5 H% x8 w0 B- [# m
: U/ R8 i. Q+ P v% I3 e" _. aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# P3 P. I: r; t$ _+ Y: ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; \, w* |! B b# K2 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- v. V3 A1 c4 H9 @ G6 _
) o+ D* L9 N" |/ |/ `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 w. x# w, I: e$ ~# C$ P. W6 |# P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 f) \9 X2 ^/ I, D0 T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( M/ {+ Y3 R. q, o) X. V# k
( [8 A" x( T* ]. U3 c
, |( W" q3 \8 `& j+ u/ q7 u/ X8 t% w: X' G# H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 { s2 v3 d5 ^% ]; f6 _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 B% Z% t9 s% n+ b) E7 D& Y. [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! t( b* v1 r: f* \2 Q4 V; ^; H9 U u7 \/ l# ~ Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( y& Y5 S' n+ J1 D/ G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 d5 i, @! D6 t8 r# J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ p9 o- ?' h Q/ r9 l0 n
/ [1 K; E% p8 c5 }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- ^" d9 j! q6 W9 o. Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 j" v4 i2 z- G# Q4 MI only ask to have you to be like the same person as before.5 L( b/ y, D# c, e8 V
' |" B3 L/ d4 {: J& g% Y4 i
/ O2 a8 B K, `6 h
1 A8 S* U9 s. f" `5 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! _, m/ k: j: P, J8 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 z' f$ r% T7 `% L0 J* ^& b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 k: x2 f. j. k* S
0 W5 H1 e+ [ F5 [3 ?. l# K7 `& ]# F( ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , O4 a0 o3 H9 T/ d! n m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( d9 }3 ~& l( `9 a. ]: |9 |. }# `" r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." v7 Z/ X0 ]: d* d! I0 w
9 d6 W+ T0 b6 Q0 g. uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# b" O+ e9 ~0 ?. @; Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' u h& f6 {, C: u# `You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 v. [# Y2 T( Q" U3 D# D
/ |% C7 J2 m4 b& j: K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ l( ]9 L( b, `" d v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & _9 n$ g/ T3 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 S3 I3 |* V2 N* A
9 c) f& t4 H7 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % N! V" D+ _% _, G1 V; H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( p3 n$ C. i8 c! u4 u/ f/ F, JTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 M8 X! w8 c/ D: e# z6 l
2 \- O& |* L4 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 l7 X- N* W" z% ]( rter mâi rák kam dieow gôr por …
+ w4 c# e9 ]- L" EThat you don't love me in one word would suffice... |
|