|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* }* p' M1 m$ Y( Z8 a/ G$ \
8 l3 k; H2 @' ~: P2 ? _) R$ J" N4 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" c7 e$ c+ h3 G$ l
' j# B1 K6 V7 O, Wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 }/ X7 x: k5 H& s# D7 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" a1 X4 C4 S7 d" ?6 ^We're this close together, just this bit close together, 8 p6 T4 v$ f/ p) A8 i9 h3 B
3 h i+ k. u5 [$ Z5 Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % ^$ N+ ?4 ~( b; `- J5 c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" e5 V6 @1 N& K7 m0 }# ?+ hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, F" e3 \2 J3 a7 ^/ \' S' K8 X1 B# N1 W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% M; h$ j0 d: Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ K2 u3 N$ N; A. @/ Y7 f$ W
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 T3 {6 F! R+ o4 p4 h" J
) \% o+ Q1 A9 {1 S: \: f, }4 qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 @7 S G! M% vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, Q5 M9 r5 v( T4 H! VDon't know why, and I never understand that./ I7 v2 ] F2 [. F6 f
: ^( x2 Q! i1 L) O. J
. K! d- P: W& f* m3 @& N4 F
9 J& x" l+ ] i& Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # e4 C V# o8 ^/ k) w' b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , d% P1 Y- d6 f, {- i5 C
Just only a inch, but it seems so far.
: T8 F9 R5 c3 L3 z( a6 J4 _
h, w/ Q5 Q k+ l+ u% {+ Bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& y3 K; o$ ?( X+ ]9 gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 N: C# r+ J" t# M+ a# F6 R% Y1 H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 i+ u; z( c1 f3 m/ U9 X' U8 k. P3 H8 f: V* I9 w1 P( U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( u, b L& |+ B# Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; a- ^. V S' _" ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 j. I+ w1 v7 Y% O
2 F. C p" _4 a2 B9 F0 }' W7 {* h; d' O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; s1 e2 a9 t q! q1 k& \# Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& q& i, f$ A! b. H% @" \2 ZHowever close to you, it's like without you.
5 r+ H5 v6 z* R* X, N# Z# d. k4 _4 r t7 I# p9 u
: }# k; k' T% c7 m! \
; E# P( d: J6 b& c0 f+ X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( x8 f' a2 i$ u1 u; L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 f0 [0 z8 j+ s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* W' W- ?( ?% k2 @8 D
, q P+ e7 i) t4 E: ?; ]" T4 a( Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( g% K m: O- S9 U0 T8 h- L0 \* l: byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # M" q4 ?! d- @ G: `1 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 r: }- E4 x! i
" u) P; ?" \- t+ M4 \. y3 q/ I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 o6 S# l0 z/ D8 ?& G+ L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! D3 c1 V4 \- B6 E. S( ]4 k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ d0 J% y; }. I9 w( M, o
3 ^5 @' d; @) A5 ^. Z3 O/ cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " M# ~( |# u" d& g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; U8 Y: A. l' X+ l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' g+ z1 J: `- `) F; Z! i
% X( z# I' \% E% ~+ Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % G8 k3 n m" ^5 V) f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' S5 z. _3 x: t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. C; ?2 \& L' { c) [5 Q8 k; \
( u) j6 P+ I0 J$ \6 V$ A, ^7 t! K) n( P8 s, G/ c& _( G. V; T
6 A& H/ h2 ?! B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . M: w. u+ K r# C4 K" Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 T; M7 U( s5 u. [1 @+ Y3 zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ U( p* f7 ?0 b/ c4 F0 [( ^2 d) T9 }+ j' R1 f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " r0 e! M2 _* ?& t Z4 D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 v t9 O: x' J; dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 U. E6 G+ ~+ W% p9 f& n. j7 C4 T2 o. ?) ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 k# D/ I; o6 e b3 J7 q9 G/ O4 n* L, d/ qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 ]* c& \5 z, w, AI only ask to have you to be like the same person as before.9 E5 E* }+ Q- ?" T c( Q5 E+ C
+ X- ]$ Y6 c) ^! {, K9 V( b( O
4 |4 |# f! _% W. s$ U' C$ V4 T: V2 J( y( s |7 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & Z1 [, N* ~' k" c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * [4 K" ]3 l& G# x+ u$ h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" ~* f' {/ f% [% c9 ], q P0 a5 C0 a3 X f/ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Z$ k8 Q7 c4 Y& |+ Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai x# ^; p8 e# A7 @+ P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& C! u( N6 l) a2 l
% A) I( y( w( M! ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 p" K( x2 s! N" |$ Z& cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, Q/ o1 H! N' }# O* y6 UYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 K7 ]+ c$ o: Q6 x( V6 X
- V1 Y% t+ K( V/ N I" v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' Q* P' q& l! L) S4 I4 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . k$ }5 m7 C q U9 Y$ O5 r, X4 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# N. t9 Q4 [; o" u% H/ \ x
$ m7 y* v% P0 F7 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- E$ A" ?* s% ^8 g$ Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , ~& p t) s' O/ O( v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% V6 B3 Z N+ P0 o" o G
4 J! q$ i" ]5 k6 j& Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : G* l* a" k) Z1 T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 S% [3 B9 B5 _7 V* aThat you don't love me in one word would suffice... |
|