杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41588|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 J7 u0 N% {- U" M* e- v+ P* `1 o% A1 Q! g; A, X
' U$ N& Y! v+ [. R  C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- o( ~$ Z; q* ]5 S( k9 z
6 `4 H& |7 k+ q* O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 V4 |1 K, D- o9 z! pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . f# f; ?4 w9 c& [! |+ I8 ~8 X' u
We're this close together, just this bit close together, + S2 a& s5 T2 V; J4 z1 v

6 |* N2 l9 L( H" D3 @/ u, s! a* ^/ [/ `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% p. M; \/ `! T9 f5 K- Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 X: [7 o# w' d; |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; ~' n3 I: E) U
# D4 ^, G0 V. f+ W) H: m. a0 Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, {4 b4 e% d$ o; l2 ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( V' T* Y+ G( T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# G; S0 [: s4 ]
' z$ B9 j9 b. Z8 L7 S. |* oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 ?$ W) l1 a9 b  wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 C4 O' \# L. @$ \: |Don't know why, and I never understand that.
8 Y5 W  i; s* X
$ g# C# [5 c& X! E' {: v& r; Z# A5 O) l
- _  f* ~% u; P+ H0 m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ y" E; h4 ]9 \. J6 N3 c1 f% ^' `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 g  p3 r  l& h% X9 @- ^* ^
Just only a inch, but it seems so far.
) W- t9 C3 a, q& x. c% Q3 |2 a. K: z9 L+ ], w! J1 [& h/ v3 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: _: I+ p9 |0 |7 t  c- Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 D2 O: _  I' r1 R* {5 @/ D$ k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 t2 ?8 J1 t+ b/ B

! w- e. Z2 ^3 i( Aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ [: y( _9 K/ I$ m+ kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai   b$ Q; H0 w. `# w. _0 y$ h- |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' r0 l1 h& g; U$ H9 ?; @* o7 c) x! a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ w6 j" Y% x' \4 d2 _8 D% g' ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" @+ h  i1 K' D# YHowever close to you, it's like without you.& z; {# N0 k9 V: X

8 a/ X  @6 w0 a! q! W- X# i* V3 @9 r; h* _* @

6 I& ?6 I4 a6 G0 \0 }) Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; b8 n8 L$ s4 Y) ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; J7 O/ T. N; ?3 t; I' VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ G! r! G) V! n3 t/ q

& y. ^8 ?) b! I0 V$ E, [' \3 Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# A4 R  r4 N0 M5 f& E$ p, Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" ~, t( _' J7 {, G* V& ~4 wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ K1 _7 p; ^( o5 R
1 k$ E2 v! l4 L" V6 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 |; c3 ~1 d" k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" r1 j3 H+ [2 \- j* p; B5 f& lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 M2 L; B' r1 l# D$ P& V/ z8 ^$ _
" }. B% {, Z/ r7 {5 n0 e, ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 w1 [6 g3 O" g- ]( ^. g7 Z5 z# ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; b& J1 L8 [/ |  s4 YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 D3 }3 P) d3 ]- U9 ]9 I7 Z! c& Z4 l: ^3 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; L% w1 C! i: I3 P/ Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 I# U$ {3 u& }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( e: o$ u! b2 e6 w- h4 A) d$ v

) ?& z; ]9 ~% L# `0 ^$ C* X
# o/ w- ?- L, m* G
3 ?  M8 R) y" z) ~" cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . b" w- A8 J9 b0 `6 S- _$ ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # _8 i* B2 }: G& F2 ^+ R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 I+ u8 }3 @* W8 |& [! T3 K

3 z( k6 Q/ ?/ m! J+ J- Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 N/ g/ Y0 F5 |, Y. {: K$ T( q3 v8 W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 X7 h' P2 m1 e' w) ^7 P) mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ @+ u! M9 C* E+ v
) Y% r. C+ E2 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 Y4 X1 m* N/ z2 Z0 @8 y% @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " b3 x( }) [6 o  k
I only ask to have you to be like the same person as before.
' V9 S# d0 D; l  C- E5 f' _3 A+ v# g& I, o" h
- W6 w" c( k4 @* _1 o" f+ N( h  Z

. B& @0 U8 M" i& Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 J5 `" M% v1 r0 ]9 [4 `4 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! D# v6 g" `3 M6 l& a" hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 S3 g2 o- |. o! s. |$ R( u7 v: {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , t+ @! c5 c6 _: y1 N( d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 x" ~4 z2 k% l2 n1 y1 j( hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- L4 ?4 l5 ]$ T, s: T

: Z7 v; ?2 ^9 `, T. W/ e3 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 n& S* o9 y2 A6 |' Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! f! J! n+ o1 g& C. K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 [* Y8 h2 {' r* j
; V2 W) ?5 A. y' _0 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 \" K7 s" N2 t$ I. Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( f0 b: `# w- ], E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! ]4 k- j, ~* \# \5 W4 K3 c) [9 L, b# i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ N3 L/ m6 O, J- |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán   d6 B* d/ V: B/ g$ Z6 l0 @2 q. z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
! Z, u/ A8 o- x) a9 L+ o" b. U7 m7 F4 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; g2 `% ?% F4 E+ \! Ater mâi rák kam dieow gôr por …
5 C9 s8 F! Z) l$ LThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 07:31 , Processed in 0.052791 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表