|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# f8 D; z5 L) D& ~
) m5 o% k f! }8 t$ [/ f* b( e' O) v+ v* o, ?- R+ p. ^+ P& R$ u1 J+ J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% Q, l% c( m. k
* W1 W. e: N/ A& gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 _# o5 ?$ p; W# M: C* Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 h. K4 f$ z! @7 f" Q4 ]9 X: \ nWe're this close together, just this bit close together, 7 f8 J3 V" B, C# x0 Y/ G
4 b, g, n2 _9 I- s% y7 `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . W G6 g% E2 E& C+ Q& p0 d. \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! N- a8 g) |& w! fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 W5 e+ L; L @( O" I
; U( H7 e2 {7 N5 f4 Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 F0 W( c# k; y8 n7 i6 jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 d) p. ?# f& ^5 b& c9 ]' W& CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & J8 L$ o- f1 [+ S# S
- y. g( c: t% dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 a# j4 k6 B% v% I" q. S D6 Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' ~. j& m( T. i9 L4 YDon't know why, and I never understand that.
5 c+ }7 l1 \: V) B
) K: a8 b" n" j$ I8 _
: \, k/ W$ u. \& ^, n5 d
" ]- g) Z n7 Q1 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 C3 [0 V: o3 [4 p" Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ H3 {9 V! A+ R8 G; \9 j9 U! YJust only a inch, but it seems so far.; J2 G/ j7 _) P2 D2 n' n
+ X' u8 R2 _' h& Q- }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 b3 R( @( o* T5 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* ~1 n3 z) T' y5 hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! P( T8 d: d" [. t0 K" q
8 H" r6 B) c! L9 M( V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
T; {7 V5 O, s- p1 dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 e0 G3 @1 h: j4 p0 N+ }, s* aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 Q$ O8 F5 n9 }/ X3 s/ O
5 h" g* ^3 c. Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) G& R3 U( j) m7 |0 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # k$ m) a! V2 s j$ j3 `
However close to you, it's like without you.
! d# n( E! [1 y6 g9 h/ R7 |% Z7 \$ L
- ^0 g. y1 @$ a& t2 M* b. `
+ ^: u- y# N9 f8 V! |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) w. m1 Z$ I5 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / u& a( s! h( m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ E- z6 f2 g+ K9 A2 P+ E/ U, K
) U/ o- d1 v) C+ ^) B) d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 q* h Q& B% c% \, T% V0 }1 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 U! ~+ R9 b6 C# |6 ]( m8 @% RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- Y8 k6 y2 I$ T% P) X4 K
! I! N" U7 W1 a& x/ k1 T& Z4 J- o. gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - r# U9 \5 M5 V& n' d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 R8 g" {& D2 v8 o0 a L t
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' r7 ]& f ^6 N; G. ?; z
8 k9 W2 ~5 r6 z* ^8 W; R# `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# W3 k; \& F, Y) ~9 S+ fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 w: y! m$ d: H6 hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ n0 s- y0 }: W" b0 Q7 e" R
, J1 F& @$ n7 y; i7 ~% J6 N2 E) Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ W3 H' O% }; j+ f: _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: ^7 L9 ]; [' s/ XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; A( n. Y. X' x4 H; d; l8 N/ J
* U, f- g, V, n/ Y4 x. O' ]) `
3 s2 U: R! f; q9 i0 g* n6 D) j3 s
8 V1 r8 l& c! V* T
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) [& k( O2 H$ O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & c' T6 q+ E0 ]& A% H! k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ h! W, M4 q% @9 V( c4 b2 A8 K
! F/ o; N w6 a2 |- Y; Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, _! }6 G, n) Q$ e- Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; b0 F* ?( G; ?- v0 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! {' S, v" x: O
. Q j8 K! e, A1 P l& A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 N6 H, Z( T& R. C* `0 x# Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& k) d% z( i, e9 wI only ask to have you to be like the same person as before.7 W' A0 ^! b- I/ k2 C
! C7 h8 _4 F( \
9 S% {6 Y( M; K3 n. v# n. _: [, z$ d- Q" q6 f+ a6 G1 d" a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 q. @6 I" w( G, w) E4 j9 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- j1 G( p% W0 V9 l S& pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 o9 H$ z" Y" q3 ~+ N8 r
" {) p& j: [1 m! C' K) G/ bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 Y3 U; o7 N9 v5 M$ l% N& T( N8 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" d$ ~4 o, m% _. ~& vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; ?# w6 _: O3 ]* J( `/ f/ K6 ?
3 a2 g# ^! }7 b5 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 R7 C: m$ h5 o# C0 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , z6 J8 V& N, p8 s1 B/ Z( ^0 `7 `" A6 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 _ L/ U. n! _
! B- }! g9 k* J" x& Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ `' H' o) h* Y* z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' `1 V% B4 h+ I8 R) N% mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 V- @' Y( [. ?2 o2 X6 f1 C: D, h6 M9 H7 E0 F- ~' A+ S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! T+ H; M, ?7 h+ E8 l2 s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 j+ `1 ?, {% l, v4 ^, F5 OTell me frankly, that you don't love me in just one word,% n$ e6 `' Y# e) N: d
9 x5 p# F" F- s; M: c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, z& {( K1 h9 W# Wter mâi rák kam dieow gôr por …
# W& W9 O; ~6 U- MThat you don't love me in one word would suffice... |
|