|
; d! `7 h3 t/ F' v, y
1 z f, O" [8 V5 Z$ V6 i' r
It being in the springtime and the small birds they were singing
2 A+ m# S* Q, q) q+ W那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 : {% B) Y) B/ ~4 N# h$ C: _
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
+ P/ H1 ~% a6 A沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
3 Y; Z- A8 Q6 j. u/ ]# ^8 ^The the thrushes they were warbling, The violets they were charming ! n! ?8 Z. l% s# s5 U
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 9 P6 @$ i7 X" F2 h6 @/ ^- ?
To view fond lovers talking, a while I did delay 5 j# h+ N2 C) t; P3 q: Y, W) D9 ?
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 0 e* Q0 F" Z" Q) O9 f% R5 e! G( \
She said, my dear don′t leave me all for another season
6 k# {- q% R0 l/ ?* j% ^. {她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
+ Z# c# |; {2 T+ C! OThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you , T1 m: q. f4 Z9 f( z9 }2 ~
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
, i; o4 B! N" D! J4 R$ {: i- r5 jI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
/ N+ Y3 `, u9 {& k5 i N 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 7 H' D/ Z) C& ^% i T; H
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
) ?( c+ W) H+ m0 O( s1 e: N* V2 E我对神发誓,我永远都不会说再见
+ x$ I; q8 s% d$ o3 M2 b, D+ x% ~He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
$ R* K3 c( ~$ h4 l& ]) J他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 7 Z3 \+ B) \ |" {4 H5 T
You know I love you dearly the more I′m going away 9 E; _: y( M) O+ K# V
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
5 n1 @) Z9 f- ^- G0 YI′m going to a foreign nation to purchase a plantation # R! r. l+ _# i! K
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
/ j+ E3 {% e. C2 p; KTo comfort us hereafter all in Amerika y
8 Z3 Z8 l8 g) ^0 B来抚平灾难给我们带来的所有创伤
- i6 F5 q# K* B8 NThen after a short while a fortune does be pleasing / H3 f& B: e9 w( o- r
不久以后当一切都已经平息
' F2 g- E2 f; ET′will cause them for smile at our late going away
4 f7 V) D/ l4 ^我将让所有人都因我们这次离别而幸福
( U, } P) z: V Q, @% C% s1 b# aWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory3 J% D7 F, ?) E3 o
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ! M% ^4 a! b$ a. P) ?
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
+ s( P9 o5 W) `- T! Y* a1 M我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
6 Q2 ?4 }' |( S+ @+ dIf you were in your bed lying and thinking on dying
: `$ j: X9 r# T2 [如果你躺在床上正思考着死亡
, b8 p0 L2 r2 V: rThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er# ]" M# y. j, r- d8 u3 q- N! X7 s
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
! j) ?1 Q$ I, w: l# j9 e; q, KOr if were down one hour, down in yon shady bower
7 i0 o, [) P0 t) s; s: U或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
5 |: Z, t/ f7 A; y2 oPleasure would surround you, you′d think on death no more
5 @; K9 _! S% J4 F. W 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
5 f/ Y6 x1 b2 g6 fThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 1 S4 `7 g& v% ~# |
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
( f0 D+ p8 A" d4 k( B% XI never thought my childhood days I ′d part you any more 7 P a; I( m* h0 r3 k S
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 ! H2 }5 a! O, @3 B
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
9 R5 p$ m% a8 E而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 0 f' @$ b2 t. \9 o$ E' t
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
2 F6 ?' i; O, }沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行* Q6 i7 U3 s* ]$ R3 N9 y
& o# D0 l3 }$ E( b3 g3 ~. rCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 ' k7 u5 B# {5 ?; t" _& D$ W: J
% a( t3 H. w% K t; t V
2 c, Y, N8 d/ C1 d: u爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
5 ?; Y! @' `; [ q m. Q她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! # T8 h6 l! L! O/ r3 }) L1 S
! _. b; h' Z7 ]Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 0 a& h7 F+ o+ X" ^! v( U
" r- J$ T# ~4 v' w14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 , {" v9 [. y5 t
4 c B; L! S( o/ R# J5 l; M3 T《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 5 @% _: Z' M/ X
3 W# J' ` i- v3 ^3 T
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
: B, b ^) {9 u: g4 M3 E0 k
* ~' ~; b, C6 e+ e0 [8 @. Z自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|