|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" s2 F, i3 A" h" d7 C) v! x
, U6 |) ~1 v2 B3 n, P9 _; Z# CA : m* o o! l* i
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 V X! W; [+ F. P9 \, Q! c: s
Ahan gen 晚餐
- ^+ c& Z; t) t( d" R; wB ! j. w# l+ [' i6 [" U6 x! l) c8 G
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
: _* P$ l' J% }- o4 t* Y' A4 P1 qBai manglak 罗勒 Bed 鸭 0 p f& u2 V9 @4 Z" M/ x3 A
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 u, k6 o1 n- T& R+ S8 `
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ( ?$ c5 |0 {1 ]* ?* `' \% R
Bor bia tord 春卷
f8 v) T7 \. j. E" x# W% WF " x- x T% y. L" f
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 + M$ o! f; y0 _3 p% w9 m
G
4 e# j# {" u0 b- j2 x& J( QGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 0 [& p* T# u1 z" i Z- k
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 L3 l1 G ?- U) S DGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* {8 Z+ x2 W, h( |* V; EGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
! Q5 ?1 f! ^2 ~. X: F( z# qGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 0 g* d% m8 }# X6 |. K) H- c) r
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
* U q. i% g3 u& uGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 # k/ Z) B0 l" z" a( m f0 ^
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ( O* I6 ?' D& w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, b# T8 ?7 Z) I0 }# R# rH
* l$ G$ z9 f" V, S8 cHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ! e4 Q4 C5 h, G. I" W' M1 P
K & N8 m' v- U# w
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" k0 i( w, v4 Z. UKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
J, J# a; s1 u: ^& OKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 + M8 E+ D% t: y* @. c
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 " F9 J6 y% [' o% P. j9 |; O
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , @ D2 d5 C1 G- r: V* L" q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # L0 H, s! J0 f0 {$ k5 [* l
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 8 J& S+ }/ R7 E( y4 M
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
" A& B+ P" a$ u3 CKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ! N f: o" X. m- M* e
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- a% O" Z0 }/ g% T. [. B! tKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 0 n( l) ]" u, u7 }% K+ j
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& E& x( z* `! b ~. Y( RKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 n; Y4 d& A3 _) P3 _+ AL . x; Q# Q. @) z4 u
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 y( ]* V/ N4 D0 K o" u; {
M 2 A* s& x) T" n Z! O% ^
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
( `% A ]0 _3 t! @Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
$ n. ^; q, f5 Y8 ^! G zMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 I4 x8 Q: ~% y; _8 I! {# q4 f* |Manao 柠檬 Man farang 土豆 . p- M& `0 N* f" C, K1 q
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 : j& d# e1 F2 v J7 s' I8 \
Maprao 椰子 Med mamuang- j G* o8 W% N5 a8 q) ]: Y
himmapan 贾如树坚果 5 p3 i/ {( T# l8 T: Y' s( O
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
! v+ K. x, J9 W* N1 r+ |" ?Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; a, Y& F2 }' ?6 kMo satah 猪柳 ; H3 w% O" m. z: x& a
N
" X; i! Z4 I" j% k/ J8 [Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ U% x9 n7 ]) F2 Q! X4 ]1 O( V
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 t- u4 X. s' O( W- R2 P, K2 U) |# P
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ( a4 K- R+ W$ |* L, A2 w0 B
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
& ~7 P8 l8 l! ~: c6 e" j/ _Nam som 橙汁 Normai 竹笋 5 D/ p! M! H* S- ]3 T5 D+ w, t/ k3 K0 V
Nuah 牛肉
8 c$ s0 m' f1 P3 N% k3 Q* fP
2 c3 A/ {, f( p% C( ?Pad phet mo sei1 R( Y' e J' q" ]9 c4 s* q
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 P' Y$ G" m0 I' L- n3 [jao 牛肉拌绿豆
- |9 F" u$ p: y% M# BPak 蔬菜 Ped 鸭肉
# t# T- A; T* J. QPhal thai 炒面 Plah 鱼
8 E8 z# z. r2 d7 B( g5 H$ qPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
8 Y. P; R0 I: ^( D' L/ UPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( g' s7 s/ U a" `& F- T* b8 c( M$ ?Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ) B" }) i0 K: @" b4 W! Y/ I7 b
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 k4 Y. N9 H6 F8 m" \
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
- C/ ?! A- j( y/ o. Y' b4 jR 4 E- t2 s' v9 E/ O4 p( q: D
R Raprathan 吃 Roohn 烫 , U9 u' m% m( J/ S* M
S
; c" Z8 ^$ x# U3 ^* H" @( bSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
) ], N$ L) z+ G$ o @Sie juh 酱油 Som 橙子 7 s/ G4 u& C8 u( k& W
T 6 M! }. F! Y3 @0 d: ^
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & |% P7 O4 |% K# q0 S1 ~
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 1 ]/ \0 I: X' u, i
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 T, A* M6 h: F: `' v6 \Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
5 ]# j+ n9 \: z6 w$ HTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( l& K, P9 ~( f) v/ X. Z2 |
Tord 烤 Tschah 茶
/ N# q5 R4 G5 T: I6 H7 {" [Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ n* }) K" i" V. aTuna 金枪鱼
% w/ o) Y, v6 e$ LY / O5 t& V& v7 N& l( Y/ h3 H3 G$ {, o
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
" i4 W; q, D6 m8 dYen 冷/冰 |
|