|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
- i, c4 W) B- z4 M( N. t7 \% \+ V
A
* n$ p( _+ {* ZAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 9 q3 w- s% ~1 P# s
Ahan gen 晚餐
! h% t+ O. k0 ^7 aB ) C$ @ B" B9 q7 V7 |
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 i. u& a; k/ I( [2 O
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
S/ L4 v( @' [$ pBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 1 U6 O9 M- I1 m, v
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 6 a8 @% |2 u; j8 i) Y
Bor bia tord 春卷
/ a. v# v: s" } c- N0 LF 5 o% P( s q" k3 K( p/ G0 m; U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
+ S# V. S( T1 h; [# I- I' W9 OG * q/ X! d6 u8 _; k4 ~: @
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 w# _/ C, o% N( [+ QGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 a! ~6 S2 S' A# {$ C, j6 RGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* B+ ?3 l* @* `. B/ p ?Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
9 \! I% l8 s- v3 g! GGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % b) x7 a6 P8 A& l+ A
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
( ?; o5 k& h AGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" f. L3 h! f: x" ?Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ {' O! F( |- c( J: s. T- ~/ E* uGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ; s' ^: f6 N/ k. M2 s. U" C8 Y
H ; o: w' _& {4 h/ I# O8 y! |
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 o5 w$ e* [) ~% k
K - T2 [1 u+ Y T l# F( I7 K
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
S/ u% I+ X" M+ R1 y! {! rKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
, r% v& d9 o. \6 d6 S# T3 xKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
- M- S7 r q* i# o, ZKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 2 J6 ~% [1 ]7 ]2 D8 H, u0 [) Y
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
- a7 ~% ^) G4 p' M1 R: E1 qKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
% K& `* i+ y% K! d# a& b+ SKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % H5 |1 ~3 i* Z
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ; n+ {, ^/ ~9 T4 Q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
, ?; n1 d1 a% dKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 1 T7 p( u. D7 d6 t1 }% n+ k7 P/ F
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 Q' } a" x" N/ L: N/ F$ _
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 1 D: r1 h, D9 o& [5 V/ E
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : h- [0 o6 v0 N! c( N2 S; i2 E
L
% ]$ @9 ^9 @5 V1 d% MLao 烈酒 Lin ji 荔枝 4 g5 h- C& |$ I' S/ u
M ' Z$ @- j/ ]- }' y9 ^
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 . o2 w* l( @- _ z
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ' B& L& a0 `9 Q/ M' E6 r. D
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) q# N7 n- W; P. x% B0 s% Y
Manao 柠檬 Man farang 土豆
7 k7 Q) n& b: W' JMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 ?- r' @0 l$ z' ^2 S% \
Maprao 椰子 Med mamuang/ j9 T2 U# l g
himmapan 贾如树坚果 5 Q7 V+ r# o! P0 E0 Z9 `/ p6 i# i7 Q
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ b3 i0 t2 x. |" N% z" x# M5 jMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) B- J1 I$ ?0 U2 sMo satah 猪柳 v) t3 g) M4 V6 d& D4 s5 e; d
N
: w6 }. x5 _' ?; nNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
. J7 }5 Y; g2 s! k9 U7 }) ZNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
; w+ {, D+ `1 H, l, j! }# ENam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
/ a" h+ h% }0 B( v( nNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
, B- Q$ H/ B, g. r; {) jNam som 橙汁 Normai 竹笋
8 M2 n5 ~/ C% a. g+ {1 v) J% M3 ENuah 牛肉 $ y) a; e6 }. j9 v& t7 W% H/ i9 J$ ^
P
$ n& ~7 p8 d7 r* J* D$ d2 v: vPad phet mo sei& P2 q. a0 M" e
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
& O! F! A( t0 u% Y+ q% X+ Ijao 牛肉拌绿豆
3 R3 ~+ t3 B$ C1 z+ |' ^* m! h( wPak 蔬菜 Ped 鸭肉
; P6 Z$ I1 w% u! T9 _( ~Phal thai 炒面 Plah 鱼
% i# P: E `2 U( k4 c+ LPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% _' E* e* B9 M: G& Q) W7 O) X6 Q6 _Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
0 d' [+ M$ t& u# yPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
1 E* T* o1 m% b* S' zPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 3 \+ k" Y5 n$ o* {! m" `" X# {
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( g) `6 u' ^" T' `0 F; I5 ]R & P, d7 {) f/ M& Y) \ h1 k& N" ?
R Raprathan 吃 Roohn 烫
- s6 D' b- ]3 F6 t' Q; ~3 g) AS 5 y& y* H9 W/ n- Q1 a3 B& u" t k1 V9 i$ b
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 & g/ ^+ {" y# V ]& F
Sie juh 酱油 Som 橙子 * o# i! t8 H, |7 s
T
! z/ k; X `: v2 a1 ?Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% n7 d5 s6 S4 H/ E# rTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ |& f! n- O. i& O7 B
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
3 P! g* u1 S5 t) N& ZTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
( c, W; ]5 E" y1 ^2 q: H9 U* t4 zTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. y) W. B- g9 O! I5 {/ |) JTord 烤 Tschah 茶
2 [# J* I. x& ^8 wTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 9 ~7 P0 z& ~/ b R
Tuna 金枪鱼 , p9 @. k- P( O! n+ k% `
Y
. s( P7 X4 o6 l. t; I% e% hYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ^8 x( X1 H2 d7 v
Yen 冷/冰 |
|