|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
& {1 \0 o0 ?1 K! E& M9 K9 C
" Y5 q( c u4 S4 I4 ^6 x$ h, mA
- O9 v7 y- o+ \- oAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' H0 ?) V5 @% G( ^( a2 O" }! iAhan gen 晚餐
5 a0 V; ?7 `3 Y$ Q# ?7 B' x2 b2 nB ( \& H- q! l E- _( i
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
# U8 C: N2 Y' b6 h& kBai manglak 罗勒 Bed 鸭
( f! j1 K, x5 `: B* ABed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
7 M4 N" {/ o2 i$ G; V' Z5 X& kBia 啤酒 Bo(h) 煮 ' }* z* d& M; j2 h: ]$ z2 } i
Bor bia tord 春卷 ! u0 s- H9 E9 A6 j' @* ]$ y
F
7 _8 i: m, v+ n0 [& U4 m5 q- |! PFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 m2 F& [- p: x% Z3 RG / ~5 |( a& m0 q
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( v8 T, g* i F# N9 n" y7 ^) l
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
' h% |# r; P" jGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 % z: {+ ~6 R/ ]) I P6 Y4 d
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , P* N5 s$ A, N1 t
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ) M' @3 N! }; x5 k; [+ |
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 |: J j: K/ mGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ! W. \1 t$ G$ i' w# n$ e& b3 C
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
) h/ ?; Y! ], o$ ^+ qGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
2 K/ L; Q' c3 j! R* @; UH : q9 J. {! R' d; I
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 5 }, X1 k) Z6 h* q E
K
, I& f) m* S h7 ^Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 6 p- t$ s; {" F$ \ R" C7 T' G h* U7 T( N
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 : z; J2 ~% N9 [- z
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
4 o/ w4 J# M- u4 t* C; @Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
/ A w% [, Y( s& k# H+ c7 MKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , i7 j, W6 D* C* O5 q: L
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
; I- B, ?# T& P' a/ Z: l+ |9 k7 SKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* L, A4 @: L' IKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( f5 s) }1 L' W2 ^8 v& a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 4 a$ L7 c2 }$ G. P. ]1 D
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% r! G6 j! ?; ?. bKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 I+ Y6 @, G+ x- m( Z( H+ i+ G
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 }3 u3 a- ?& P/ ~( @& M% e
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 O0 c- B2 b# l; o) D
L
2 P A/ @! [) H' b- t8 W! U" aLao 烈酒 Lin ji 荔枝
; \/ d) T5 d/ c! `5 {1 bM
" c0 \$ T- }& \7 n% l/ ^Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 . a6 ]. R# M9 Z% y/ S
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 0 ^) o" w0 K: e: a0 ^9 Y5 w( A
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 7 g' L$ e$ C" ^4 W: r
Manao 柠檬 Man farang 土豆 1 n' }: a8 L! |9 T
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 8 e4 I# ~5 f# [) r" l( l( Y
Maprao 椰子 Med mamuang6 K/ H; ^& X* q( z; ^/ M S# b
himmapan 贾如树坚果
3 d1 M5 A8 P! t3 G( Z& sMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 + A3 }1 e. C; h& b# M, Y. ~
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 $ H$ G9 a% V. y. `6 B
Mo satah 猪柳 8 P$ S7 E i$ r: t1 b
N
: a7 x& }7 W7 }Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
, i6 j; n' B3 QNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) / k# H! f8 @, t/ z2 w/ q
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
0 o3 G" b& {9 m5 h, [7 E0 x1 s7 @Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
% H8 F( m* V* GNam som 橙汁 Normai 竹笋
9 ]9 W& M/ ^4 p2 j' F) E% NNuah 牛肉 " s$ J* D, _% l- h) e' k& l* n
P $ C4 }: ^% t9 O8 H# v: x/ ?) t
Pad phet mo sei5 m, R# E1 K$ q) I9 p5 [( s5 p: Q
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: G: C% m2 ? h; Y( I
jao 牛肉拌绿豆 & S3 ^- ^2 S9 k9 ?; b1 R
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( g. P: A8 V# I) [Phal thai 炒面 Plah 鱼 & k n- X6 I1 y- W
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 3 g! w2 e7 r1 W
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 3 o; ?- D% ]6 Z3 U1 u( C
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
O4 `+ J! c4 P; i6 i/ A! Z* g" IPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
/ x7 X1 b+ I! P# p3 mPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
% F' X- F1 p0 W$ d4 x" [R
2 Z" G9 B* V0 i, ER Raprathan 吃 Roohn 烫 3 J4 v9 l% I$ T0 `# q8 ]* s6 K
S
) x9 _$ ]" g) b0 nSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 t4 e- {! q& |+ z7 G5 r: }( nSie juh 酱油 Som 橙子 ( f$ @, ?+ x) `2 L$ u! N
T % b, `' h$ y$ ]8 u! w6 B
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 0 c# m8 C9 Y- P+ {5 ^: c1 }
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 + C- q3 g0 A+ W$ H" h
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 m( M! [/ j0 }4 m+ H T z8 e! uTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 . c* w2 ?% \* m: B$ n
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 1 s. D" n9 d$ }, {# q! {
Tord 烤 Tschah 茶 " k+ F8 k: F @3 F2 i6 Q- O7 |
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
# x6 p# a+ b, {8 D1 Q1 O( R9 vTuna 金枪鱼
7 z, E( y9 c6 [- G Y, K% ]9 |Y
6 l+ j% q f; kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : P& T! @( z, q, O6 E
Yen 冷/冰 |
|