|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# z$ K' {5 W ~; u% E- {3 f' Q' ~ t5 u
A 8 r+ b4 d0 E6 O$ Z! A9 h; s
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : X( P q( N, V* ~* D# ?4 z
Ahan gen 晚餐 $ z* L0 o0 c: n+ @% v
B
9 G! \. |+ \$ v8 e7 N9 b) j9 `Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
! s: k1 i& Z7 k! yBai manglak 罗勒 Bed 鸭
$ L! i" F0 s, \# H$ CBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
+ d8 _1 x7 A3 c+ A QBia 啤酒 Bo(h) 煮
0 d- r; L$ M; x# @. PBor bia tord 春卷
8 ?$ }$ w' Q5 X$ l% L0 R; h% _) F4 |F
5 \& X) T3 i* `9 p8 rFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 / j& l; J/ K: M9 j$ P( s6 z
G / c& q+ i. W" j8 Q
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 4 m/ w& ]" ^: @& L; @
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
?* H$ h1 S+ V$ {7 N/ Z' _, bGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
6 _+ b& K2 H7 x! n$ Q% [Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
' @4 A- k8 R9 `; U$ kGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
3 l' K X# t" ~ o dGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
* z; r. m" v6 h& L# k! l; a6 V; XGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
* L" a/ s5 T4 I) a! N. F8 E' ~Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 / K3 D5 y0 _, N2 _! v( B8 \
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
) ?4 A. e, `! v# Q1 V1 hH
' a* a" _' W+ ^! j$ Y$ z5 xHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 * ]2 j$ y3 _* H. m$ R; r: _0 \
K
$ b# |; b( o0 k" H! f* x5 DKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
4 l1 h# M/ `& W5 c5 x8 X1 Q6 K2 w/ F8 cKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
1 W9 l9 R6 m, {8 n. CKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ; \ f# ^! t4 l
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
6 _& k( S' C. O/ y |Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 4 l) J! ? V% O R0 k' l8 Q( L
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 2 b4 W0 u2 N' }3 x
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
+ q7 r( a9 B1 B( E, C$ iKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
: Y, k$ N( f f. [# w9 _Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 8 _3 m4 s- a. x3 h
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
& ^/ O+ i" i( _- C5 dKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
. @7 c0 n8 f, p: d5 SKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) # G4 }- O" x0 a( u
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; F, H, s0 C0 H2 p* U5 n
L 2 O, a7 J1 `( Q( k( B; @( C
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 % Q( N1 ?# P/ L7 N0 M c ^( Q
M ) O5 j6 t# w+ O* q: b- P; Z
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ' b) b' r* a, c6 c. k+ o
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
[3 D8 j) B) J8 m7 w/ V6 JMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 * d8 i: t: L& Z+ I+ F* E3 q i
Manao 柠檬 Man farang 土豆 3 j7 C. T1 T* M" G, I6 Q: L1 |; v
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
9 |7 I6 a. d4 @Maprao 椰子 Med mamuang3 Q" r$ O# P9 @
himmapan 贾如树坚果 7 M- r$ Q |8 {' a1 n
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 }7 G4 e8 B* Z# ]6 K7 PMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
* Q, p( ?+ H* K' ?/ @+ D4 q. D! w6 HMo satah 猪柳 # L p- y. E* V u; _
N
: C; q4 [2 w$ ONam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 P& t3 [; ^! ?" F, uNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 P! @6 W0 _6 h! S. p
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
# O& F1 B2 z. x+ ]. f- UNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
/ J; [4 _/ z; ?9 VNam som 橙汁 Normai 竹笋 * j& H" |: T T' G1 F
Nuah 牛肉 5 m% F+ L2 `! m3 z; I( L" s/ I
P % V# }% `2 r, ]7 \0 d# _
Pad phet mo sei
7 z/ q }/ j* [/ ^' g4 L' d# v1 E' ?normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 g) d9 u; Y4 I6 w* @jao 牛肉拌绿豆
( \; \6 X |8 }* R7 ]# A Q! p, F5 bPak 蔬菜 Ped 鸭肉
2 R2 b8 F8 D: f; n! TPhal thai 炒面 Plah 鱼
) e* i8 T& [& EPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
) {" u7 X& \7 g- g; z/ s, V& bPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
1 @- c8 b; ^& F9 tPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , L4 A/ q5 u/ h0 N, Q I2 x2 z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 9 A7 S& B( X; g
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 6 F) l6 B8 Z, ^) `
R
: e3 C! k: R# |3 ZR Raprathan 吃 Roohn 烫
# m4 X6 e. Q! [& _6 G/ e. bS $ L T' O! E! O' M" W
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 4 M* \! l# p+ V) i D
Sie juh 酱油 Som 橙子 3 A& m$ q9 O7 b9 [) m
T + i4 k1 x; A1 F/ f( z! O" C+ C
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 6 Z" l* g* R) O- x
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 * V" w R. Z8 O1 C, H
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 5 P O+ Y/ t4 |5 d) O7 q
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
8 Z: V9 g; z: B/ n* S: d/ A' kTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 3 n) i/ S- L# P% [) o: U# @
Tord 烤 Tschah 茶
G9 K8 M7 M$ h# rTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * y" M* H! r/ z9 O" e/ \
Tuna 金枪鱼
' z9 a7 T. b7 f5 @8 W: i& PY
1 A- V& u- Z1 BYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
$ D) V7 D# J' Q8 i# Z" ?0 Q0 NYen 冷/冰 |
|