|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; _. q) R& @2 L) A1 `
1 i, L4 z+ Z* c, D; T% N% L8 k0 b9 w1 K$ F6 G, k. W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ B) r3 G( a% K% [1 k+ [& l _* a% c: u% a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 D& M ~1 u- cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
@/ S) Q" Y1 C0 oWe're this close together, just this bit close together, 2 L" |6 w! ~- s. L) x0 m3 G( y6 y
* i @% d2 F$ R5 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) f' n- c+ s+ @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : V' f; r4 i$ V0 x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 |7 H) n1 W7 e4 u
" G% i: S7 ?9 hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป j5 v' I1 d1 _1 q- [) o1 N
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : S$ {9 L% ?' H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + B. ~4 B' j) J' w
; \: C& e6 ^/ Q7 k d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : a; D8 X8 r* K. D& u& ?) J, y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# \; g, P4 ?& }- `Don't know why, and I never understand that.
2 K/ Q- }( M! v* N9 O/ {3 s% m5 Q2 P5 G5 u
6 K- M2 \# u1 [8 n6 V0 t+ R1 u) f; ^7 r3 P0 [* \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " A* M4 Z9 d+ t1 f1 a) ~6 C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , J% E; I8 r! a' v& h6 w3 n
Just only a inch, but it seems so far.3 C+ y& y: R$ M
# x, K; E* I( @+ Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , T }1 R5 h& u$ i; `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : j0 q! j+ P3 `! c# v& H7 ~0 F0 u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% N+ d- C K) m7 J. V
# s/ I: C/ N4 I, F/ z ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 f5 l3 P4 U1 @0 x8 E5 B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( F1 m& S8 s" w( u; w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 l1 z! u# D3 D2 b, l: C
" `- R5 f( \8 Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ A3 H; V' i) O9 Z$ z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' I: X! i0 K1 S: V% B: c
However close to you, it's like without you.
& M- Y8 I2 i. I( z4 R- ~% h" w0 Q9 n/ y3 `
% Y1 c! }# c2 M8 h, m
, G8 t8 S& N7 L. Z/ z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ v4 s C8 H% Y2 s" Z6 Z$ f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 T6 b- m) g; O3 B" s5 a' N& QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 p7 ^, c+ S1 z" ]2 ]4 F2 s: p2 ]9 A
7 K6 c) A. n. p+ X/ B) |" y2 U, g. Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 c) |$ _: w9 N' a8 ~) b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 j/ U) R* W& KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." z4 t+ y; |- e5 u( f( r6 [
4 K" S& {! b5 x5 h/ Y. u- L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 M- |$ }3 R M) {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ]1 \1 i$ {- A; ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; P/ d: D" y4 G
8 X$ _8 m0 |% S9 B: |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 H1 O9 u6 _' X; s$ t2 }# Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ E/ ^* t' E# S: R, OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 C( g1 `& C$ l1 }9 J- J$ }* l, J+ n* p: q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 z) B6 L1 q3 {4 B; }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' r4 A, j& h. p& s' O5 S. x; MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 K+ q* \$ j$ K; S1 g
8 V; I9 t6 j* } u4 `/ q/ b& Q1 ]6 y+ \: u
& q ]- d$ e ?5 X$ V$ Q2 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 s' I4 c* F# r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( v4 `2 |7 C% K$ Z2 A- M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ S. z/ S- F% C, l6 h! Y$ {8 c
* e4 M7 I6 ]! m v) xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! f: p3 g( W+ i: ~) n% `$ g& i1 h; l, ? ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* E4 ^' `* H% t1 AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 J+ F. ^' b- V% L) l5 [% V
$ b! t' n7 \# l8 M; Q; h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 R- L2 L. {" u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ R( ~+ R' @$ GI only ask to have you to be like the same person as before.
5 c) Z$ C: j& [; S- a1 O2 ~
9 e6 ?8 D2 U1 ~! }' g5 i% {4 e1 V) o& g3 D
% s! s+ k' J8 I: J7 e4 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา M- i; U, d) U! X! j* Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ^* |- i1 j; B0 q3 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." r7 L2 {2 x& x5 E, A; a
M0 I4 K* V5 c1 k0 o, {9 a5 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 y q! z/ M: `- T; c, b2 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 ~* f+ Q2 u" Z# ~( {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. ? |4 E. ]# r o( `9 _# L
( ]# b, M+ q; d: J% n( F; vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + v1 O, U6 v/ v6 J4 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * ~2 r+ f8 I% j$ K* c6 G) B
You wanted to revenge, and to torture me till death, , B3 i6 `6 e* b/ S/ W
7 u; H- f: o) k1 q+ k2 _6 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( l; u8 j5 u, J$ V, H z9 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% y( J; l+ a* p1 X! d, x. j) gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
W1 v, S* b! X; }7 `# a
) w8 z9 {# f0 c* Y/ B- Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- G C0 f: ?# J) P% m# y, ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 ` B5 E$ D2 i2 i$ _3 [% t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 B* \6 ^0 [# B9 @/ c" T+ X8 w5 V7 R+ S4 Z S0 r* r9 e9 E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ h+ E& s: `3 F) Yter mâi rák kam dieow gôr por … W1 U7 l2 K7 W1 i, j7 P1 p
That you don't love me in one word would suffice... |
|