|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; v D# i8 U3 F
% B# ~5 n+ M" |* U) i4 b: M
7 S& |2 P$ H- B& f Y- z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 P: G1 C; L3 ?
) p$ T$ t5 u* b% k" ^7 ~5 Y" Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. S. q r6 e( Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" p& N0 p5 G! Z) z3 jWe're this close together, just this bit close together, , Z2 T9 X! Q, n( E% T. b" v
4 L# o( }: u2 L6 G* f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 z5 s! `( V0 ~$ V) G! F1 i- L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. B# u, f( M8 i7 V( v* jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 W D0 h$ g% z' {: Z) B0 z% i
; Z @/ g, L9 g% {, M, `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 r5 p/ M, J; G0 F* H8 k2 t
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 F ?) j0 K; a7 }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 P# {6 \: o3 U9 N: E
' p# ~$ S- w* |9 S' R) P ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 t: i1 E5 m( U9 S$ m. k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . @$ I- e g% Z f
Don't know why, and I never understand that.
9 V; H; o8 K3 l, l0 y, Q2 y+ |2 I0 ~4 {6 |6 n
0 e( e1 X0 u. t7 m, }8 t4 Z5 G& l! u
6 [( J# f6 z) dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% ~' u6 u, P5 o' P% U0 H7 q- k! ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 c; Q1 B/ M" z$ p% t' V
Just only a inch, but it seems so far.( j T: w- G r Y+ f& x
# Z1 }8 V# |- l( U& H" \1 r8 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : T! K: o8 F: F8 @+ C) _0 N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 W7 Q; B: q0 n* X8 _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 k3 A6 I* b0 w7 ?0 u/ K3 S" R4 T7 o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. Q5 k* L {$ B) g+ Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + Y) X0 i! ?4 H7 @. t
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 L9 i/ M2 P( w- g! X' p
* O0 G: W0 R" ]& B9 {1 [" i% Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ X; g; A$ S+ A7 @- Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 ?0 n2 P. Z5 a9 c1 dHowever close to you, it's like without you.
; s& n$ [; n7 j7 g& _$ F. [) N! p8 t
% ?6 b( q: U$ c9 U* P7 t2 T
" c" O" _' q8 W% S4 |" Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' _5 A: B0 I. K4 \# y/ w. Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) y9 M" t" q( E- k1 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., }1 M. K0 O! T# \3 ^( p
; E$ U/ v# p3 H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 u. Q7 A: v) y- u9 Y6 l% X6 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * T1 o# @: F+ b0 R% G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: i' R( `8 K. K: k0 B' u7 w) o* b5 a s( P* k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( [) B2 i. N4 M4 T3 m$ E {& Z" a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; _- c( x6 U" I7 g6 b+ O0 W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 n1 ~ }" p3 M/ K4 ?9 E! s" G3 S; s
# d. d E$ t4 Y6 G tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; w0 [; \5 @( uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 T8 ^1 C0 y; G! g9 v5 F. W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 {$ k: ~4 ?, H( K/ O8 A
- @ [, V! y0 O* F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 Z; [% N0 N; z7 _( P7 S, ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- ~. X( I/ \4 [# ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ m7 c. r5 N+ t7 Q
# }( L4 g2 D }" c3 G
- M4 W3 [( j- g& b$ E5 H9 P% K: |" Z+ @4 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 U! t8 d) | T- s, aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) O* c6 ]* r* D- G( ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. X* W( L2 m2 C" w
/ f4 {/ [) P$ Q) I3 B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 g" z0 _( V& P) n% h$ c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - ?! C- V0 U; V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! ]- Q( m! W9 t
( y V, `# T9 wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 a) a, d) d( bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 z x" R. ?/ _: I- p1 I3 Q8 v! L4 s
I only ask to have you to be like the same person as before.# ~& f' U% s3 h% [: o. {! ~
$ L% F- ^% S$ W/ V; S5 c0 A4 k$ R0 Y
$ g2 h1 K$ ^+ }$ V2 V# W6 M" @ e
; L! R! U: v+ Y" C- [3 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; ]2 e; _3 J T! U8 k4 ]' oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 t. @. W# }7 O+ l4 \( LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- i" x% |" o# M* f
" U6 r1 E2 E/ h, y* ^' `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 U1 L# E, A1 @$ W! n: Q+ p( Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 U, x# Z5 m: Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( U0 n6 o6 }) \" m+ G: A1 @' L7 p- y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 ~ |( A) L+ c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 T# h2 p& i2 w! J
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( [* j3 s, F8 t6 {$ C5 p
* y$ R- e7 A5 I, ]7 x! e, S8 K+ o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! n( Y, [# |. Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) Y' g; Z0 R* t1 Q# o" @' j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" |3 J/ |2 [7 W* N, g8 l& Y* \0 a
, Q' f+ c6 S2 ?7 i$ uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; Y8 P- A9 l) g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 J# x9 y$ p7 c2 b5 K" DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& _0 U+ ^8 Y3 j1 e' s) p7 E
0 i5 {- @6 l/ f9 I" X' N0 Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( k: D: X" i: j) r' {# F. d: o3 P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) O( ^' v2 ~* ~3 v; k# mThat you don't love me in one word would suffice... |
|