杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23669|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& T# k2 k# A' Z; j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 ]: j- Q& ~9 j) i1 X1 u- K/ N

& X! r- e- G) V0 h6 [- a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( E! M$ O+ _8 a. \; A! H" ^3 j* K. y8 j# d0 }' q# V- T5 G
Un signe, une larme,  $ |& {  I8 a& m3 Y2 `( @* Q3 A) q
面对暗示泪成行,
  
7 @7 h' L; }1 K+ Oun mot, une arme,  . u2 J+ A. X# ?* b
听话听音心已伤,  
3 i. W" m* ?3 H& i7 j& Bnettoyer les etoiles  
1 p, w) E9 G1 E9 H6 X0 @* P可怜春心枉陶醉,  
; \0 Q/ J" x, ~' z, i2 J, Ea l'alcool de mon âme  4 ~5 I' T; w4 z" z3 V$ U
清心拭泪抚情殇。 . h  p0 A/ U' d7 \- Z
Un vide, un mal  
% }/ Q& D! A0 k" M阵阵空虚成悲伤,  3 m" S5 m, Q& Q8 e
des roses qui se fanent  * k% H% X& ~7 a) R6 p5 G
朵朵玫瑰已凋相,  * X" J1 V) s( ?8 b4 C& _2 o) D: [$ i+ O! o
quelqu'un qui prend la place de  
7 g+ H2 u% G2 t9 y% @可叹帅哥作异梦,  0 H( n/ E' Q0 ]- P2 U
quelqu'un d'autre  
2 n( D( C) N; x) T+ ^移情别处负心郎。  
9 o: Q6 K! q/ o+ @4 g( \& XUn ange frappe a ma porte  
# G7 L: p; J) I天使欲敲我心房,
. y# n9 s. j+ i+ d  Y& S9 GEst-ce que je le laisse entrer  8 l( w- x/ K" a$ ]) W) w$ k* }
是否开启费思量。  6 y6 |. e6 p  Y; F3 t4 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
) b; y7 ?; F! \! q: J纵然往事消如烟,  , s8 h( |4 \/ M0 h$ U6 E( R  p
Si les choses sont cassees  / R. H9 f5 i% r9 W0 |. ]: J. m  e
岂能怨错在我方。 * w  r' f$ A* X* L
Le diable frappe a ma porte  , i: G, G! m4 m1 j
魔鬼亦敲我心房,  3 L4 Q, E& N; x, t: ]% C9 U* ^' ]& t
Il demande a me parler  
: ]: }7 ~2 V% ^5 ~- ~. G/ Y, B. {, j信誓旦旦诉衷肠,  
# {% k& C# i  T( mIl y a en moi toujours l'autre  9 B9 S! }1 s* i4 M
在我眼中都一样,  
2 Q* t6 H2 T2 C' K- wAttire par le danger  
6 E# `% }% H) v- M! w皆如虚情负心郎。 6 @+ G* y: \9 `- T$ }! @; V7 p
Un filtre, une faille,    X& m& G7 o& M
次次经历遭心伤,  
4 K. h' Y3 V# b4 c; S  ~l'amour, une paille,  # A5 D) U# O' g( g; ], j. N
次次恋爱遇痴郎。  
2 b& [* k/ W9 e+ c, G& \' G* gje me noie dans un verre d'eau  
) c+ v) j: E( Z  c手足无措苦惆怅,  2 c% z' A- S( A$ G
j'me sens mal dans ma peau  2 `3 U0 O2 }" V% F( C- y
长歌当哭断柔肠。 & v2 x- I, c5 u  B# J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  $ E; X) o$ m3 _  b) F
笑傲人世弃虚妄,  
0 k' m5 _2 u/ c; S7 ~3 a% m" v. g/ Y5 Lle soleil ne va jamais se lever.  / T7 U( G8 a. X$ Y- J
心中太阳未露光。 0 a4 f( B8 g$ _" n3 d! P
Un ange frappe a ma porte  1 ~4 y) m* `% @0 \
天使欲敲我心房,  8 o, Y: V- {- Z1 [8 V
Est-ce que je le laisse entrer  6 m5 D0 G( ]& s* R
是否开启费思量。  6 }: i+ Z$ g# Q3 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  4 e6 a! b4 K  L1 v
纵然往事消如烟,  
" x: c& ~% Y* B- n5 M, bSi les choses sont cassees  
: A/ L+ Y3 y% N4 R$ w岂能怨错在我方。
: P* a9 R! u) K* Q# qLe diable frappe a ma porte  3 P' C0 t8 o( T, r9 l
魔鬼亦敲我心房,  
' u5 M* _; m& V5 G/ mIl demande a me parler  
7 D& _- ~0 J$ S0 |信誓旦旦诉衷肠,  6 |  {$ n0 k% V4 o9 ]7 V1 ]3 K
Il y a en moi toujours l'autre  
9 s: V& M# m7 V0 l+ _4 j& ?在我眼中都一样,  - A& ~9 e& D/ [; K0 I4 E
Attire par le danger  / M8 M+ o# V# i2 H' ~# c
皆如虚情负心郎。
; n" h: ~1 a8 X- {# r% B9 RJe ne suis pas si forte que ça  
) F. M9 F: U# H- x# L生性并非志刚强,$ h9 G4 K7 a+ v
et la nuit je ne dors pas  2 I* Q( J1 C- A% P) p+ z, B
辗转难眠夜漫长,
( s9 E- {* m  T' O( j) Gtous ces reves ça me met mal,  3 w4 W: y# a& L1 P
历历往事把我伤。  . K+ l: T) N  \, Z5 ?% ~! B* V+ V
Un enfant frappe a ma porte  
) ?$ }& Q3 X! O, o; w一位帅弟敲心房,  3 c" p9 {4 A2 v5 a) m* w; e  }
il laisse entrer la lumiere,  ; A9 c6 h  O+ s" K7 g- s
射进一丝希望光,  % W+ L* g6 {2 V. C2 K8 E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 R% _- b3 N5 m3 @" O: [
目眩心颤山海誓,
( r  ^+ f# E8 @5 O  r" X+ c) R% R6 |et derriere lui c'est l'enfer  * _8 v! c4 ^5 Q- b
风月过后梦一场。
' D3 M7 h- {7 p6 ?8 b* P, E* y+ K. xUn ange frappe a ma porte  5 d" G2 @; i9 H- M2 W) j5 t
天使欲敲我心房,  5 C3 H4 G; `/ G" c) \  i
Est-ce que je le laisse entrer  
5 r3 L: s9 e7 G% p是否开启费思量。  & P+ t1 E) f- _" s5 d8 f5 d5 C$ b
Ce n'est pas toujours ma faute  
* v8 Q3 \& J# F2 U- ]% @纵然往事消如烟,  
% w0 M! \2 {1 f1 _/ I( ASi les choses sont cassees  
( Y, n" a3 f  T/ G/ u& g0 {岂能怨错在我方。  $ _+ ~- }  g8 z/ {
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 y: O! O9 ]% ]4 U8 _纵然往事消如烟,  : Z8 q9 K9 f" w/ B5 j- _3 p
Si les choses sont cassees  
# v/ {& r. g$ q& o* ^岂能怨错在我方。
% }, K0 P; z  X1 {, {" PCe n'est pas toujours ma faute  ( V! o) u6 Q  v* ?0 n2 W; O
纵然往事消如烟,  
0 A0 B8 M8 G0 Q: a. u* L3 ?2 }" E' z6 D& \Si les choses sont cassees  
7 ^4 h6 V, d! b% U  o" ^2 C1 Y岂能怨错在我方。

7 s: `1 j3 {% h, p# u0 C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-9 19:13 , Processed in 0.051243 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表