杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25313|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' e7 N2 A: _6 t娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( m& Q6 Y1 \/ |! K% k, u
6 l# C1 c; q% y7 ?) ]* i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! w! X  {! _  ~: M+ u; F2 m
1 D7 A, F/ Y+ y9 m: }8 j( u, sUn signe, une larme,    B9 p* |& G( [. g0 p: m, G
面对暗示泪成行,
    p* r: h! I( |8 ]3 ?5 K
un mot, une arme,  $ J; v0 H- M% `3 ~$ g, a
听话听音心已伤,  ( c- c! e& G2 I( m# _; v, u+ x
nettoyer les etoiles  : y* O* k" G# H6 ?+ }3 G# B3 p
可怜春心枉陶醉,  # |$ d# q9 \% W  z" H& s- }
a l'alcool de mon âme  5 U  b, o; b2 z0 Y8 [
清心拭泪抚情殇。 ( K3 [& @/ Z. k8 N$ [
Un vide, un mal  
% Y7 C9 F6 ~( N( l, v0 Z1 R阵阵空虚成悲伤,  ; U" j- Z# j; I8 _/ @$ J" r
des roses qui se fanent  
/ J2 M4 I8 J2 h9 W0 f朵朵玫瑰已凋相,  
  E) X  L: S4 W  k  E: t+ w+ z& @, Oquelqu'un qui prend la place de  ) d! X, n) {$ D9 d# q) h# Q
可叹帅哥作异梦,  * H& M( N% ~# R1 l
quelqu'un d'autre  ( S2 Y; d8 J0 H* h; e" Z1 z
移情别处负心郎。  
4 R* l* `8 {. H$ b; TUn ange frappe a ma porte  
! Y4 C$ X6 ^# e2 N1 }* W天使欲敲我心房,
& R5 U2 ~/ d! D4 q, e8 jEst-ce que je le laisse entrer  
8 ?) n  y2 J6 ?1 S- ]4 |是否开启费思量。  
) N" N$ X0 s2 U; HCe n'est pas toujours ma faute  
4 ]& \% }  Y8 a) T/ h纵然往事消如烟,  $ N# \. e( H/ p' S8 u, r. x" x
Si les choses sont cassees  % O* Y# P5 h5 R7 k0 \7 F
岂能怨错在我方。 , T. S  k: X) Y( q' S# w& d- t
Le diable frappe a ma porte  
# c5 q1 g6 W/ z2 X魔鬼亦敲我心房,  
9 Z0 [$ U: m9 WIl demande a me parler  
* j. Q" G: C5 p9 q0 s- S9 \信誓旦旦诉衷肠,  
2 a& W+ _6 A! U5 iIl y a en moi toujours l'autre  
2 ~  X6 n- F) B2 U; ~  ~# |$ c% `( M5 f' u在我眼中都一样,  
3 E( A0 g6 h7 D5 L9 ^" q$ P& ~- PAttire par le danger  & t# A& Q- r: g, y0 _5 }
皆如虚情负心郎。
0 D/ e  `! m2 s, R1 \Un filtre, une faille,  $ P6 M1 r; A' _
次次经历遭心伤,  , x) g* _9 u' F6 W$ M, G9 B
l'amour, une paille,  
6 @& m" {2 k7 i7 v) _' E次次恋爱遇痴郎。  3 T2 v, O, _! W& M: Q7 J
je me noie dans un verre d'eau  
( i: C1 v% a3 W0 W  [. H手足无措苦惆怅,  ( K; `+ J$ [/ ?9 k9 p; r% u
j'me sens mal dans ma peau  
* k/ h& c# N7 i5 L8 ?7 K0 {3 a长歌当哭断柔肠。
# H& N, L& Y  ]7 T- M% @Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
3 O) p4 g/ w3 c  ?2 b9 M笑傲人世弃虚妄,  - y% d. r4 Z  h: a  h; j  {& E
le soleil ne va jamais se lever.  : Y. U' ]% R' g! _; [# b
心中太阳未露光。
1 G, w% n: k4 x) K& i2 v( M. lUn ange frappe a ma porte  + |( Y: i  _7 z  L2 M( m; o. M
天使欲敲我心房,  
! ~3 C! x8 c9 J5 [3 F/ I. m4 IEst-ce que je le laisse entrer  % u& Y, p% @0 i! o; m  t
是否开启费思量。  
& E: L! L; Q% ?2 s* c/ \Ce n'est pas toujours ma faute  
* A' r' \- M" a9 y, V  Z) t3 V& V纵然往事消如烟,  
* r$ ~* k0 i/ }Si les choses sont cassees  ! {  R0 z9 }; G6 R' c
岂能怨错在我方。
0 ^% w+ F; O* }. ALe diable frappe a ma porte  
( Q6 k+ k* [/ {! v8 y* W$ X0 H3 `魔鬼亦敲我心房,  
4 ?2 W/ R8 G7 c/ PIl demande a me parler  
' k& J. v% I4 Z! q; E& _信誓旦旦诉衷肠,  8 P5 }1 e- z: o- Q) W
Il y a en moi toujours l'autre  0 r9 ~. U1 `8 [! p6 r  G. L
在我眼中都一样,  
) j# f) I* u- q: C6 R) a& s# [. XAttire par le danger  
& I+ F5 S) ]! Y0 N) E皆如虚情负心郎。 ) A' s( H$ t, d% e
Je ne suis pas si forte que ça  , Y' ?2 {0 S0 t% L$ _
生性并非志刚强,4 D$ ^+ M+ L5 q" ]$ n
et la nuit je ne dors pas  : |' R& `! z: Z3 }/ J7 t
辗转难眠夜漫长,
7 n6 n' K) K% H; stous ces reves ça me met mal,  
  V8 |2 y( P9 N! Q1 K+ v历历往事把我伤。  3 l. g3 x% K& w- P
Un enfant frappe a ma porte  
' U+ ]8 W+ j5 `6 _0 {  b; c$ t/ y一位帅弟敲心房,  
, [  @6 _7 v! X; ril laisse entrer la lumiere,  
. {# c8 Q) H6 P2 ~2 O5 ~% `射进一丝希望光,  
5 w: @1 |3 c0 E5 ?" C7 \* t6 _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' \0 ^7 E& K( h7 g! R5 v
目眩心颤山海誓,. l+ f# F& Y' u8 x1 v2 C
et derriere lui c'est l'enfer  
1 t+ J" j& ~8 I' T风月过后梦一场。
' r, M/ _7 V0 F6 t# uUn ange frappe a ma porte  
- g9 I. A. S/ y5 C  A3 R- O% ^: Q天使欲敲我心房,  
3 j: q9 f0 v) u% ZEst-ce que je le laisse entrer  
5 @" g; d, {& Q- x( K/ P是否开启费思量。  
6 n  h; n% ^. A6 |" uCe n'est pas toujours ma faute  ! v5 P# s* q% S7 {( L+ R8 z
纵然往事消如烟,  
. e0 T# F9 k) }6 B3 S1 nSi les choses sont cassees  2 ^( P/ m# P/ \  `# ^& r
岂能怨错在我方。  4 W% O0 ]4 e- n0 i' A2 I2 j1 [) c
Ce n'est pas toujours ma faute  ' r) \) [$ H  ]/ N+ V! l
纵然往事消如烟,  * Z) P' o# M( k
Si les choses sont cassees  8 j& f0 S3 _$ u8 X  q: g5 {
岂能怨错在我方。+ k) i5 p# a  o- o) l
Ce n'est pas toujours ma faute  ' v' m, a- e8 Z9 J, Z/ `, j5 t6 P
纵然往事消如烟,  - `% i+ w8 P' j* g# ?, R# Q
Si les choses sont cassees  
" m2 a* X3 F5 {* W0 X" R0 T岂能怨错在我方。
+ ]- q% m' n9 r' d7 H
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 17:47 , Processed in 0.056386 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表