杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27053|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* ~, ]( J5 D3 j5 X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 {; Z) S% M6 h; ~3 g( `

5 h. Z" S! C; X, X8 \& y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 G3 ^5 u, ~# F' W& k0 A
& @/ k  ^: {" l6 w
Un signe, une larme,  . j5 o; W. P" w# Z: W3 C
面对暗示泪成行,
  
  E* P) `  q$ ~un mot, une arme,  ; y+ g2 I1 V+ B1 f4 `
听话听音心已伤,  8 U* C7 Z2 R7 l0 r5 i  o
nettoyer les etoiles  % [$ ~7 s9 Y7 }8 \$ ?- L
可怜春心枉陶醉,  / `+ ]- @2 ?, i: z9 y$ A
a l'alcool de mon âme  . m1 z3 }- j2 l" D/ J
清心拭泪抚情殇。 0 }$ S3 {* i* u6 e( c  o
Un vide, un mal  
- M$ t! b/ u& J4 m阵阵空虚成悲伤,  
& @) U8 U% E5 b  X. Pdes roses qui se fanent  0 v# q5 i! w$ e+ H  P  i7 k' H
朵朵玫瑰已凋相,  * O, z8 F" _& ]. r2 _
quelqu'un qui prend la place de  $ n$ l1 T& _8 D3 c% q
可叹帅哥作异梦,  
  z$ d2 b" h& `! o: [3 f% tquelqu'un d'autre  
/ t( J6 ~  |& g: _6 m( }5 @移情别处负心郎。  
( ]$ f9 Q; _! v# ]1 w2 d1 e6 tUn ange frappe a ma porte  
' y2 T5 `3 ]6 k. o9 p6 _: Y- w天使欲敲我心房,
* {; E- M4 h1 q/ [7 M6 ~( wEst-ce que je le laisse entrer  
2 t3 i. G5 T7 N5 h, U+ ?是否开启费思量。  
, `( z/ G) |8 g3 Y- RCe n'est pas toujours ma faute  % C% S" P* ?) B
纵然往事消如烟,  
: B' G9 d# U3 G4 v$ I& USi les choses sont cassees  
+ N' d" w7 ~* ], Q! B8 N' s岂能怨错在我方。
% p& z7 q4 ~( i" l3 r8 DLe diable frappe a ma porte  : ^% O+ s5 k- C, a% u
魔鬼亦敲我心房,  3 g7 A" ]) l/ h; o
Il demande a me parler  
, P( A" w6 |, a- `信誓旦旦诉衷肠,  
  |2 [: G3 W( D  x/ C. k0 QIl y a en moi toujours l'autre  3 Q& w7 ?' V' H3 a6 X4 m
在我眼中都一样,  . d) F7 F* Z' Y3 b5 L& Y. O
Attire par le danger  3 o) L- |: p7 I- k0 J
皆如虚情负心郎。 ! Y6 D/ m$ i  j
Un filtre, une faille,  2 H1 a, P9 C* H+ {, Y" m
次次经历遭心伤,  
* Y8 a: y1 I3 r4 X5 H# Gl'amour, une paille,  ! j( w" q1 v0 a# d( X( y
次次恋爱遇痴郎。  
# K( t- Q' x9 Q& W" \5 f( b9 Ije me noie dans un verre d'eau  
9 v8 T, p- S/ O& ^; I" j手足无措苦惆怅,  1 J+ D; w/ y/ \5 o9 Z# L
j'me sens mal dans ma peau  - i; T% \$ P" U, U- t1 S
长歌当哭断柔肠。
' S) @3 K) p$ C$ E* D- S: D% bJe rie je cache le vrai derriere un masque,  5 S0 J$ U3 {( |  ^) m- U" b5 L5 D
笑傲人世弃虚妄,  
$ e  n# p/ q! T, [7 @le soleil ne va jamais se lever.  
( C' t4 d& |6 D1 C1 g( R4 ]心中太阳未露光。 & k; u3 d8 h$ g  D2 b
Un ange frappe a ma porte  6 y4 f8 d, i  }% ?: r
天使欲敲我心房,  
9 T! b1 x, a* Y6 R1 v7 ?7 gEst-ce que je le laisse entrer  
4 t  ?, V3 ]: ~5 g是否开启费思量。  
! z& ]4 R9 A* `1 H( ACe n'est pas toujours ma faute  $ }* F/ J) E& e3 z/ ~' t2 l. y8 q  v+ R
纵然往事消如烟,  
( `. q6 [2 J/ `& B8 Y0 A! {& |Si les choses sont cassees  
4 a" a* n& p: g2 q4 H2 o! `; i0 p岂能怨错在我方。 6 q' O. K% S& l" c8 H
Le diable frappe a ma porte  ' X9 `) N8 `4 {* Y
魔鬼亦敲我心房,  . {) {6 w9 t. }& Y* }) l
Il demande a me parler  
8 G3 c/ L3 o: P信誓旦旦诉衷肠,  
' L4 d- D+ H9 K% \. V- q+ KIl y a en moi toujours l'autre  2 [% D+ C' u9 H8 T; A
在我眼中都一样,  * N  a/ e0 ^' Y: N; c
Attire par le danger  ( R: n2 E7 ^6 \# g  t' K- O2 C6 g8 L0 a
皆如虚情负心郎。 0 ^. S) V3 U) B$ ]2 a3 E
Je ne suis pas si forte que ça  6 D0 @. J2 j$ j% C, N; w
生性并非志刚强,
# r  n" q2 M3 U% @& J% p' }& Zet la nuit je ne dors pas  
( }5 H: a8 O! y" o6 D3 Q4 v辗转难眠夜漫长,4 d  w, v7 n' K3 J
tous ces reves ça me met mal,  
! L6 R# l) G. `历历往事把我伤。  - l5 i2 ^& [( }. g8 j# p. D* M
Un enfant frappe a ma porte  
, g/ S$ ~: b% }3 F3 J7 M一位帅弟敲心房,  
* x  h+ M& C5 A" a& z  hil laisse entrer la lumiere,  # Y: a( g6 `5 z& M, r5 K. u: Y
射进一丝希望光,  
( b" D, W: z: b9 Cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 C4 ]; f( n' q8 q1 u" [# I: g8 W
目眩心颤山海誓,
1 F% Y) z5 s+ C3 t) F( {et derriere lui c'est l'enfer  
# N9 K1 b% K( \, }; E$ O) N风月过后梦一场。
" F7 E5 ?5 ^* Y# |6 H3 E; dUn ange frappe a ma porte  
6 W, i" a' S: W& H/ B. U& l  }. k天使欲敲我心房,  2 |$ c  O9 z9 Y) X* ]9 b
Est-ce que je le laisse entrer  & x) e& L& ]; a# d4 Y. J
是否开启费思量。  
0 k) N( H+ t' Y* h; ~Ce n'est pas toujours ma faute  + `$ V' A! D* P! U4 b0 e( p, p
纵然往事消如烟,  3 A4 ^5 B# u$ l' d+ V( X2 L
Si les choses sont cassees  * A. {2 D. ]9 l
岂能怨错在我方。  6 R& v4 d, Y% V  K1 {- Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 `0 U7 x! U( J9 I, L8 [8 j纵然往事消如烟,  
. i! f5 a% F# r' x5 S3 S1 r1 W5 @Si les choses sont cassees  
! @, _" q$ i6 g9 p4 O) [! M岂能怨错在我方。: f& J' ^/ h. j5 ^6 N" Y$ y8 M
Ce n'est pas toujours ma faute  3 h7 K! G7 z! o' e
纵然往事消如烟,  : v, ?9 i/ H+ ]" a- c% [
Si les choses sont cassees  " j( G% p( \, J6 I
岂能怨错在我方。
6 O7 h* E* G2 }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 03:09 , Processed in 0.056989 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表