杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29552|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 a8 [' R- m0 P! Z: ^5 b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 h" o7 q5 I% S8 s6 ^( M

3 M  P: b. U# F+ H& s1 d今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* r9 j; n8 L: M5 N5 s4 g& @' H' {. R2 d# c9 M, Z
Un signe, une larme,  
; `# l2 u+ Y0 q面对暗示泪成行,
  
! W3 ]: v0 M+ W. oun mot, une arme,  . @! i# r/ `( q  l- ^0 L& j3 b
听话听音心已伤,  
& @) [: ]# i4 I" T" ~nettoyer les etoiles  
; Q1 ~: A* B. d) y可怜春心枉陶醉,  1 K4 u& _3 `  k
a l'alcool de mon âme  : O  ]% Z  n4 w! M/ {/ }! u
清心拭泪抚情殇。 : [8 D/ t) D9 ~, i# D# B6 j
Un vide, un mal  
( R, E% s+ f9 p" S5 J% ?4 R- ~' s阵阵空虚成悲伤,  
! k) f: _, T8 L& odes roses qui se fanent  
4 J3 v: z. g0 H; Z  N1 k, L朵朵玫瑰已凋相,  
# m; j# M& Z( lquelqu'un qui prend la place de  
/ [8 i' e2 {/ @4 E可叹帅哥作异梦,  5 W( c; y  a6 J$ W
quelqu'un d'autre  
' f3 L' K1 c2 @& f移情别处负心郎。  2 _. t, a1 B& j  ?+ L2 U
Un ange frappe a ma porte  
, B  a0 `  Y. o/ Z. x天使欲敲我心房,
) j- I1 J- Z1 q4 NEst-ce que je le laisse entrer  
( l+ `+ `! z  k是否开启费思量。  ) U7 r3 [% |9 Z; |) d
Ce n'est pas toujours ma faute  
- l* z2 j/ w, Q$ F3 o" n5 O纵然往事消如烟,  
% `5 P" U& E4 m: |) DSi les choses sont cassees  
/ N  X- q: |2 c4 |1 K- l$ j' G; e岂能怨错在我方。 9 U& r0 Z: W( d$ M
Le diable frappe a ma porte  
, f! c8 w. g. q7 n, t. U; ~魔鬼亦敲我心房,  
7 R) \+ `% z9 c- M! b  K3 |4 pIl demande a me parler  
' H" l" W! I4 t+ [9 Y, R信誓旦旦诉衷肠,  ' E7 j+ H! K9 }, C
Il y a en moi toujours l'autre  
2 k) v$ N6 }7 t9 Q$ t* t& T在我眼中都一样,  
& |2 m. E, e/ R0 a+ w0 T& IAttire par le danger  
' Y+ R' t- _8 U皆如虚情负心郎。
7 J( O1 {1 S; W8 I1 e8 BUn filtre, une faille,  , F2 j9 Q* G: |# w
次次经历遭心伤,  + {( \- L  r& A
l'amour, une paille,  
( k. Q5 }' l" J次次恋爱遇痴郎。  
2 r1 r# ?: D, }9 ^) |je me noie dans un verre d'eau  
7 g9 V' I- G5 h* L% [- h手足无措苦惆怅,  ! A3 M, t, I; ^7 w
j'me sens mal dans ma peau  ( ?! m2 R1 o  W* g4 i# P
长歌当哭断柔肠。 * n; L6 [) H5 ?9 S2 {* p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 d+ C7 n: L3 J
笑傲人世弃虚妄,  . d6 M, d% N2 t) m
le soleil ne va jamais se lever.  
/ {' j0 i6 T4 b6 T. I心中太阳未露光。 / E8 c5 Z- q  }$ `$ G$ i1 j
Un ange frappe a ma porte  
, Y6 Q5 K3 @8 h天使欲敲我心房,  
: n! f+ X* x* R" lEst-ce que je le laisse entrer  . ?" g8 V9 ]6 k
是否开启费思量。  
# d. M; l- o! H+ s% kCe n'est pas toujours ma faute  
. Y4 N, w; G. t# H* J纵然往事消如烟,  
& V# c0 m# K& T4 l# ySi les choses sont cassees  
! j8 x" o7 |0 \# w( r! Y: R% [岂能怨错在我方。 ) s8 d) x) Z* M0 q4 c" G8 O9 ^! T/ j
Le diable frappe a ma porte  
* n0 ^! H0 C1 y6 k. P4 l+ \魔鬼亦敲我心房,  ( G8 Y6 s$ g  y
Il demande a me parler  0 t1 v1 l* R; [/ b/ o
信誓旦旦诉衷肠,  
5 i. K5 ?5 q2 g' A" j# \& VIl y a en moi toujours l'autre  
7 X8 q3 a9 S% E5 u* p/ ~在我眼中都一样,  
  z( n; U5 g4 Y$ g& D3 f+ NAttire par le danger  
5 S) Y4 R" S0 Y$ @皆如虚情负心郎。   Q7 W0 v; v: V
Je ne suis pas si forte que ça  . Q$ s, r6 }! W, u: A* D
生性并非志刚强,0 S" m: n2 |" i: S
et la nuit je ne dors pas  " [4 {. a! M3 e% [; _+ N- ~4 B( i
辗转难眠夜漫长,! P; T0 U+ w* d6 k( P7 X: z) v
tous ces reves ça me met mal,  
5 S& p) g4 `  x/ C9 d历历往事把我伤。  0 t4 j, S' D" _& {4 O( F
Un enfant frappe a ma porte  3 w- o6 B8 [- W2 B
一位帅弟敲心房,  # ^# E5 l1 O* Y7 U+ R( b
il laisse entrer la lumiere,  
! x7 p9 n/ m2 p: f射进一丝希望光,  , S7 e! s8 a6 g1 ]3 ?7 ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. @# Q  x' ]" _' K. i& u目眩心颤山海誓,+ o% C2 k: _8 Q- M1 {
et derriere lui c'est l'enfer  " K* X  N" c; Z4 W( \! j
风月过后梦一场。 , ?  K5 B! E% ]/ I5 S$ y! [
Un ange frappe a ma porte  4 b  E3 Y! r5 S- h, w  l
天使欲敲我心房,  + z) t* o9 \" j4 H3 B5 G( j/ C
Est-ce que je le laisse entrer  
. P% {  A; \2 n/ D, k是否开启费思量。  
' _7 H/ B; i$ j  w7 b6 v" ]0 g( yCe n'est pas toujours ma faute  * {, C5 {7 U, O4 S: }
纵然往事消如烟,  $ n$ ~$ j( C. ~: _7 o$ I" r3 b
Si les choses sont cassees  * n3 `/ a: s0 t  E/ Z+ ~
岂能怨错在我方。  * l' i2 @1 c. i
Ce n'est pas toujours ma faute  1 e$ _9 s2 I& a: l% m. u0 o
纵然往事消如烟,  - A$ X5 n- Y3 V+ X8 d
Si les choses sont cassees  
5 E- [) ^; P" |+ T岂能怨错在我方。
- O/ b1 ]4 m; m+ s" c/ I3 TCe n'est pas toujours ma faute  
+ z( S( M8 w5 v- ^5 _" f纵然往事消如烟,  * X+ R! M7 x/ f4 r) r* ?, z1 D3 Y
Si les choses sont cassees  
0 z+ F' @3 \: y; K岂能怨错在我方。

1 p7 [) x  P! q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 05:31 , Processed in 0.048001 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表