杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31081|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" X7 p  k0 f! k" _- m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( {0 q, B, c0 W  c; K

6 `3 @0 n1 z2 `4 V" E; f" [+ t2 }' o今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % Y+ C0 m6 z% K

5 b2 E: J# W2 J& o$ r: Y2 hUn signe, une larme,  - d3 |& y* H. \& d  W: o: p
面对暗示泪成行,
  
5 q* _7 f/ M' F+ m0 Qun mot, une arme,  # n+ `4 _6 }5 e, R
听话听音心已伤,  8 k, k1 b  D, ~# y4 R! p
nettoyer les etoiles  - r' }3 ?9 B7 x" G. C7 r2 y" {  I
可怜春心枉陶醉,  
$ J  T; T6 d7 y5 m' V. La l'alcool de mon âme  
0 }0 B5 ^2 A, L! Y, X/ i清心拭泪抚情殇。   k% {' L# w& \2 p7 B
Un vide, un mal  , d# g  l0 U. z# W; }5 k8 ^4 m
阵阵空虚成悲伤,  
$ ~5 ?  m5 _. y- v5 W1 r9 P9 |% k4 O1 e7 ides roses qui se fanent  
! \: u  W- R3 e2 N- e7 {/ S; N2 h朵朵玫瑰已凋相,  ' h- [& _: z: w9 ]6 \
quelqu'un qui prend la place de  ' K( ]3 x5 V  C! {
可叹帅哥作异梦,  ' z6 ]4 G* c& s" W/ L  D! o
quelqu'un d'autre  - \; u9 S7 @/ Y' Y5 j! W$ S% o
移情别处负心郎。  ; H  b5 t) K" r8 B8 W1 ~: p
Un ange frappe a ma porte  $ Q- k: u( O2 U' I1 g: a
天使欲敲我心房, . P/ F5 n% r% t6 r
Est-ce que je le laisse entrer  6 F. E; f! p2 [6 D$ x
是否开启费思量。  & r+ f5 F0 n' ]4 e6 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 c8 J$ H5 y. ?- \$ N9 g纵然往事消如烟,  
0 R5 r% N! h. P$ `1 kSi les choses sont cassees  ; I% B7 Q6 g- L! Q. C
岂能怨错在我方。
# k( X% k3 A" SLe diable frappe a ma porte  
3 ]7 Y/ k6 ^( G; @8 F$ ~魔鬼亦敲我心房,    O: G8 n- i8 ~" h2 H
Il demande a me parler  : ?0 \0 U6 @4 K* g3 B4 {9 L1 k( v& c. `
信誓旦旦诉衷肠,  
' D8 s, O3 L8 N7 F" zIl y a en moi toujours l'autre  
6 _; k8 {: N& I; [! C在我眼中都一样,  
" P* O4 w: O% q' ?8 g" k* E" ~Attire par le danger  ; T9 W" A$ A3 v* ^& \2 h; z
皆如虚情负心郎。
9 _/ X2 J) x. f2 H7 aUn filtre, une faille,  / n+ D" x% ^4 y' J$ c. u
次次经历遭心伤,  / E3 y$ ]/ Q% f# r, c$ P0 X, z1 F
l'amour, une paille,  % r& G/ Z' P* Z
次次恋爱遇痴郎。  
4 z1 M" [8 u2 A; X) [4 Ije me noie dans un verre d'eau  
! u  t: o+ X3 c手足无措苦惆怅,  - f  `; F4 T, \/ K7 t
j'me sens mal dans ma peau  ) @: u9 h+ p2 Y" x8 W1 N5 i
长歌当哭断柔肠。
" l$ T. w$ t7 U1 Z) B( ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ A! L) Y8 x0 J. t- K1 c! C笑傲人世弃虚妄,  
/ ]* c+ N2 [2 J3 S+ @0 xle soleil ne va jamais se lever.  
$ s1 {! x. q% z3 P% N& D' m心中太阳未露光。 3 p1 T- [8 c9 E, [& a
Un ange frappe a ma porte  % P/ L  e+ T$ M; C8 f1 C2 S
天使欲敲我心房,  . v2 P7 K8 [7 W# \1 T# K$ D, w9 H3 U
Est-ce que je le laisse entrer  
, f0 ~7 R5 v' ^3 U  k7 n8 I+ t7 K是否开启费思量。  
( X# N  t! _& V5 U2 vCe n'est pas toujours ma faute  ( W# {% A( g  f8 z3 I& P
纵然往事消如烟,  
7 }* w2 V! \0 kSi les choses sont cassees  
: O1 X/ j. b8 p* l* h2 |5 r; F岂能怨错在我方。
1 c& V# f& ?4 p/ L9 b: c' oLe diable frappe a ma porte  
- k4 {% N/ h8 N2 B+ Y' e8 N) C魔鬼亦敲我心房,  
9 [1 Q2 o  h' L7 }1 {! uIl demande a me parler  
% T0 n" ^! F' S2 R4 @+ Z信誓旦旦诉衷肠,  , `4 |$ j. M9 r
Il y a en moi toujours l'autre  
* ]8 _9 h! z4 [8 f% K在我眼中都一样,  
: R% ~$ M# t1 U3 L- uAttire par le danger  
4 Q) f6 k: _+ C: ]. `皆如虚情负心郎。
( y9 l. ~$ o- L  n, SJe ne suis pas si forte que ça  4 s" L! Z" C! S' i4 z5 b' p7 V
生性并非志刚强,
+ [9 n: Y/ x8 p- P' O! r8 p+ set la nuit je ne dors pas  
/ |2 m7 n$ r9 O8 q7 y+ w" B  C' p辗转难眠夜漫长,9 a( M* h# y5 N; ~; o/ F- V/ j. c( v; |
tous ces reves ça me met mal,  ' P" l1 E9 V6 i& l8 {( e3 F) @' Y4 ^
历历往事把我伤。  # E4 F4 `/ Q* }; c. q8 G
Un enfant frappe a ma porte  
/ i/ Q# u3 U# u一位帅弟敲心房,  
, u* ?9 W' U* f3 U  s1 d: x4 Yil laisse entrer la lumiere,  % z5 p$ B9 K% k1 ~7 M, S7 d( M! }
射进一丝希望光,  
  T) P# z" G# s5 Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 {. B$ t8 }" c0 |0 M" X目眩心颤山海誓,' z6 J' u2 U0 J8 }' l
et derriere lui c'est l'enfer  ! [: {6 S8 ~- S9 [1 e0 u7 g- }
风月过后梦一场。 2 f  O; q# k6 U1 g/ F  H/ V$ z
Un ange frappe a ma porte  
# j$ [  t/ D6 S) ^; N. v4 k天使欲敲我心房,  $ o1 P! [2 N' \. {
Est-ce que je le laisse entrer  
- ~) t7 j7 @- l( m! b是否开启费思量。  , t& O8 u8 Q! y/ H* S* _
Ce n'est pas toujours ma faute  
- ]' y/ R% q1 t3 q纵然往事消如烟,  
, P# Q8 x  g" sSi les choses sont cassees  ( W4 E" T1 ?& C. Y! h
岂能怨错在我方。  
  F9 o1 z1 O/ `% H5 PCe n'est pas toujours ma faute  0 K# f2 j( i5 g  G6 I
纵然往事消如烟,  1 e* U' P6 c4 y5 C! ^2 U1 D" L
Si les choses sont cassees  
* g7 l& H% t' B. d% b' D岂能怨错在我方。
( r" N: ]1 W9 CCe n'est pas toujours ma faute  ! Y- F  d( L5 g/ c0 Z
纵然往事消如烟,  / J3 U8 |6 q' @! }' R$ I  z
Si les choses sont cassees  + d8 x" j3 D- }( h: n
岂能怨错在我方。

  L& W& Z! ?2 v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-19 21:29 , Processed in 0.234192 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表