|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>% ^* g/ I+ l' Q. `8 R1 e; L/ Y
< ></P>9 j4 r4 c c' X- R
< >down by the sally gardens </P>
1 O3 V2 C, a- [9 b/ G ?< >my love and I did meet; </P>% q. [( h5 V! B. s4 Z
< >She passed the salley gardens </P>' F( T0 [ `% f; d
< >with little snow-white feet. </P>' l& O1 {2 ~1 c# {, Y' ?: N
< >She bid me take love easy, </P>6 B+ F0 m( y2 R5 I7 E+ W2 o y
< >as the leaves grow on the tree; </P>" v3 N# ^ t: b8 {( N+ M9 B4 n
< >But I, being young and foolish, </P>, h, c8 v' r! E4 R
< >with her did not agree. </P>
: u" H; v9 ?' d. }1 d1 X/ Z<P></P>
3 _ ^6 e" D# b: P' `<P>In a field by the river </P>: V& d# `0 J$ i N# E
<P>my love and I did stand,</P>0 ^' b; Z5 e1 Y6 n) K9 |/ b
<P>And on my leaning shoulder </P>; H( R& B0 C, K( @ h, d1 d
<P>she laid her snow-white hand. </P>
+ ?) }0 g$ _; v) U<P>She bid me take life easy, </P> `, ]) l- L1 z* {8 z1 t
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
" f( P' Q4 N+ R3 Y3 n e3 j- t<P>But I was young and foolish, </P>$ J" i9 H2 B% ]) @* T
<P>and now am full of tears.</P>% j/ i w6 ?0 V( }, T, C) m i
) v8 `! t6 Q% ~ W7 s5 P8 R
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|